Читаем Встреча с любовью полностью

Дэн Проктор был действительно врачом от Бога, и в его характере сочетались все лучшие человеческие качества — он был добрый, заботливый, внимательный и профессионал высокого класса. Когда-то он надеялся завоевать сердце Кейт, но вскоре обнаружил, что оно принадлежит Робину Флетчеру. Через некоторое время он женился на хорошенькой Мэри, дочери поселенца. Это был удачный брак, и Дэн благословлял счастливую звезду, которая указала ему путь к женщине любящей, доброй и покладистой, абсолютно не похожей на вспыльчивую, независимую Кейт. Дэн Проктор встретил Тиа приветливо, задал ей несколько вопросов и, подумав, пришел к заключению:

— Все симптомы классические, мисс Фэрфилд, но я должен вас осмотреть, чтобы быть уверенным в диагнозе.

— Миссис Фэрфилд, — поправила Тиа. — О каком осмотре вы говорите?

Дэн объяснил ей, что собирается делать. Заметив. что Тиа смутилась, он улыбнулся:

— Это обычная процедура, но если вы хотите, Мэри тоже может присутствовать. Она часто помогает мне в качестве медсестры.

Осмотр был непродолжительным, и в присутствии Мэри Тиа смогла преодолеть свою стеснительность Вскоре с тревожным выражением на лице она сидела за столом доктора Проктора. А вдруг он обнаружил какую-то болезнь, о существовании которой она и не подозревала?

— Итак, молодая леди, счастлив сообщить вам, что вы в великолепной физической форме.

— Вы хотите сказать, что вы ничего у меня не нашли.

— Ну не совсем уж ничего, — улыбнулся доктор. — Вы ждете ребенка, миссис Фэрфилд. Должно быть, вы и сами догадывались, что беременны.

Тиа покачала головой. Она была потрясена, услышав вердикт врача. Задержки бывали у нее и раньше, но она не придавала этому значения.

— К… когда? — пролепетала она испуганно.

— Мой опыт подсказывает, что вы произведете на свет ребенка примерно через семь месяцев. А это значит, что вы беременны почти два месяца.

— Нет! Этого не может быть!

Доктор Проктор удивленно посмотрел на нее.

— Не стоит так волноваться, дорогая. Вы просто еще не привыкли к мысли, что скоро станете матерью.

Дэн Проктор жил в Парраматте давно и знал все, что здесь происходило. Он знал, что Тиа жила с Беном Пенродом, и подозревал, что именно он является отцом ребенка. Если бы муж Тиа был жив, то можно было бы понять ее нежелание родить ребенка от любовника. Но Тиа была вдовой, и ничто не мешано ей выйти замуж за Пенрода.

— Вы не понимаете, доктор, — простонала Тиа, тяжело вздохнув. — Уверена, что вы знаете, кто я такая. Я живу на ферме «Пенрод». — Дэн кивнул. — Мой муж умер, но у меня нет уверенности, что я правильно поступлю, снова выйдя замуж.

— Если ничто не препятствует вашему браку, то, прежде чем принимать какое-то решение, советую вам подумать о ребенке и его будущем.

Доктор Проктор хотел сказать больше, но решил, что не имеет права навязывать свое мнение. Может быть, стоит поговорить с Беном Пенродом? Он знал молодого человека чуть ли не с детства, и достаточно хорошо, чтобы давать советы.

— Спасибо, доктор, — поблагодарила Тиа, вставая. — Я подумаю над вашими словами. — Она расплатилась и покинула кабинет.

Тиа стояла у повозки, когда Бен вышел из лавки скобяных товаров. Распрощавшись с Метан и заявив, что не собирается продолжать их встречи, Бен поспешил по делам. Он был удивлен, увидев Тиа с пустыми руками.

— Тебе не попалось ничего, что ты хотела бы купить? — спросил он, помогая ей сесть в повозку и устраиваясь рядом. Тиа, казалось, его не слышала. — Что с тобой? — Ответа не последовало. Тиа полностью ушла в свои мысли. — Черт возьми, если ты рассердилась из-за Меган…

— Что? — встрепенулась Тиа, услышав его последнюю фразу. Сейчас Меган меньше всего интересовала ее. — Извини, я задумалась.

— Это и дураку ясно. Ты больна? Может, стоит наведаться к доктору Проктору, пока мы в городе? В последнее время ты сама на себя не похожа. Меган — моя давняя приятельница, и я…

— Я не виню тебя за флирт с Меган. Она красавица.

Бен промолчал, удивленный реакцией Тиа: уж не ревнует ли она? Он взмахнул вожжами, и вол потащил повозку вперед. Когда они выехали из Парраматты.

Снова пошел дождь. Бен натянул брезент над их головами и хлестнул вола, заставив двигаться быстрее. Вода в реке поднялась так высоко, что уже начала заливать берега, и угроза наводнения превратилась в ужасающую реальность. Следовало немедленно принимать меры по защите земель от воды. Для этого существовал единственный способ — уложить мешки с песком на размытый берег.

Внезапно повозка остановилась. Сильный порыв ветра сорвал брезент, и вода рухнула внутрь, вмиг промочив молодых людей до нитки.

— Почему ты остановился? — закричала Тиа, дрожа от холода. — Мы ведь уже почти приехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Australian Trilogy - ru

Похожие книги