Читаем Встреча с любовью полностью

Когда Бен наконец разжал руки, мальчик открыл свой удивительно нежный ротик и разразился таким потоком грязной ругани, что у Бена от изумления отвисла челюсть.

- Проклятый ублюдок, убери от меня свои мерзкие лапы!

- Ах ты, змееныш... -прошипел Бен сквозь стиснутые зубы. - Меня обуревает горячее желание задушить тебя на месте. Стоит ли дожидаться суда, когда я и сам прекрасно могу с тобой разделаться?

Лицо мальчика под засохшей на нем грязью побледнело, и он, извернувшись, злобно вцепился в руку Бена маленькими острыми зубами.

- Ой! Будь ты проклят! Ты у меня поплатишься за это, грязный разбойник! - в ярости закричал Бен. Ему очень хотелось задушить маленького негодяя, но он взял себя в руки и, продолжая держать воришку за шиворот, лишь сверлил его злобным взглядом.

- Ты чуть не убил меня, мерзавец!

- Это послужит тебе уроком, А сейчас отдай мой кошелек.

- А ты отпустишь меня, если я тебе его верну?

- Нет. Я сдам тебя полицейскому.

- Чтоб ты пропал!

- Не слишком ли ты молод для такой работы? - спросил Бен, пряча в карман кошелек.

- Я гораздо старше, чем выгляжу, - задиристо ответил воришка.

- Как тебя зовут?

- Не твое дело!

- Не хами! Видать, тебя давно не пороли.

- Порку я получаю довольно часто.

Слова воришки растопили лед в сердце Бена, и злость его улетучилась. Бедный мальчик, возможно, он живет на улице и ему с раннего детства приходится отражать нападения хищных бродяг, Бена охватило чувство вины за то, что он так сурово обошелся с ребенком. Он был гораздо выше и сильнее и мог бы легко с ним справиться. "Почему я действовал с такой жестокостью? спросил он себя и тут же ответил: - Потому что он грязный воришка, опустошающий чужие карманы". Если его сейчас пожалеть, то он, возможно, закончит свою жизнь на виселице или попадет на каторгу, или его убьет какой-нибудь негодяй. И, однако, сердце Бена затопила жалость - ведь он такой маленький и беззащитный...

Воспользовавшись тем, что "противник" расслабился, воришка вырвался из его рук и дал деру. Но Бен оказался проворнее. Одним прыжком догнав его, он выбросил вперед руку и схватил мальчишку. Но схватил не за плечо, а за шерстяную шапку, натянутую на уши... Бен замер от изумления, когда шапка слетела и по плечам рассыпались длинные пряди светлых волос. Они легли незадачливому вору на спину, словно золотистая мантия. Заинтригованный, Бен ухватился за эти волосы, намотал их на руку и сильно дернул.

- Кто ты? - грозно спросил он и только теперь понял, что вор не мальчик, а юная девушка. Он не мог определить ее возраст, но твердо намеревался это выяснить.

- Не твое дело! - закричала девушка, когда Бен, продолжая держать за волосы, подтянул ее к себе.

- Ты безобразно выражаешься, - строго проговорил Бен, заглядывая в ее чумазое лицо. - У меня возникло горячее желание хорошенько тебя отшлепать.

- Ты не посмеешь! Ты ведь получил свой проклятый кошелек, ну и вали отсюда!

На лице Бена появилось задумчивое выражение. Он определенно не мог позволить маленькой пройдохе продолжать заниматься своим ремеслом. Отвести ее в полицию? Нет, этого он тоже не мог. Он насмотрелся на таких, как она, в Австралии. А что, если найти для девочки какое-нибудь пристанище или отдать в сиротский приют? Оба варианта показались ему вполне приемлемыми. Ну в самом деле, не сдавать же ее в полицию!

- Если я отпущу тебя, ты ведь опять будешь воровать, - размышлял вслух Бен. - Как тебя зовут?

Молчание.

- Назови мне свое имя, иначе попадешь в полицию.

- Тиа! - дерзко выпалила девчонка.

- Что значит - Тиа? У тебя есть фамилия?

- Нет.

- Ну хорошо - Тиа. Сколько тебе лет?

- Я достаточно взрослая.

- Это не ответ! - рявкнул Бен, теряя терпение.

- Восемнадцать.

- Мало того, что ты воровка, так ты еще и лгунья. Тебе наверняка не больше тринадцати, от силы четырнадцать лет.

- Думай что хочешь. Что ты собираешься со мной делать?

-Я еще не решил, но в любом случае не оставлю тебя на улице, чтобы ты грабила зазевавшихся прохожих. Где твои родители?

- У меня их нет.

В серых глазах Бена вспыхнула искра жалости.

- У тебя нет опекуна? Никого, кто бы о тебе заботился?

Тиа вздернула подбородок, ее губы искривила злая усмешка.

- Тебе же ясно сказали - у меня никого нет!..

Внезапно Бен принял решение:

- Хорошо, Тиа, продолжай в том же духе, но не жди от меня сочувствия. Идем. Я думаю, мы сможем найти полицейского.

- Нет! Я сказала тебе правду. Ни одна живая душа обо мне не заботится, кроме Одноглазой Берты" и она тоже потеряет ко мне интерес, если я перестану регулярно приносить ей кошельки. Не сажайте меня в тюрьму, ваша честь! Пожалуйста...

Это "пожалуйста" растрогало Бена. Нет, он не сможет отослать девчушку в тюрьму. Возможно, он груб, но не бессердечен.

- Не называй меня ваша честь. Мое имя Бен Пенрод. Я не отправлю тебя в тюрьму, если ты будешь делать то, что я скажу.

Тиа подозрительно взглянула на него. Чего она только не навидалась и не наслышалась на своем веку, постоянно сталкиваясь с подонками лондонских трущоб.

- Что ты задумал? Я не проститутка.

- Проклятие! Я похож на человека, который соблазняет детей? В Лондоне и без тебя полно доступных женщин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы