Читаем Встреча с пришельцем (сборник) полностью

— А известно ли вам, что признание вины смягчает ответственность? Уже одно то, что вы можете трезво, говорить о своих недостатках, свидетельствует в вашу пользу.

— Мне все известно. И все-таки очень прошу напечатать фельетон.

— Но мне кажется, не такой уж вы и скверный человек, чтобы о вас фельетон печатать.

— Разве тех фактов, о которых я написал, не достаточно, чтобы предать меня общественному осуждению?

— По количеству — достаточно. Но если взять каждый факт отдельно… Вот этот, например, о том, что вы — злостный прогульщик…

— Ой, злостный! — воскликнул Семен Петрович.

— Но за это вас уже наказали! Сами же пишете, что три выговора имеете.

— Три только за прогулы. А четвертый — строгий с последним предупреждением — мне влепили за систематическую пьянку. Читайте внимательнее, я обо всем пишу.

— Но вот сегодня же вы трезвый. Значит, можете, если захотите, не пить?

— Могу! И клянусь, что больше в рот не возьму!

— Вот видите, а вы фельетон о себе пишете. Не такой уж вы и плохой, чтобы фельетоны о вас печатать.

— Ну тогда, — повеселел Семен Петрович, — тогда напечатайте обо мне очерк.

И он вытащил из кармана несколько исписанных листков…

<p>Гость из Занзибара</p>

Весть о том, что нас посетит гость из Занзибара, молниеносно облетела институт. Все мы горячо обсуждали эту новость и вносили свои предложения к плану встречи.

Библиотечный том энциклопедии на букву «3» буквально рвали на части. Нам хотелось побольше узнать о родине гостя. Из журнала «Вокруг света» мы почерпнули сведения о нарядах жителей Занзибара, и девушки тут же бросились делать соответствующие выкройки.

Один наш знакомый из Института языкознания, немного знающий занзибарский язык, согласился составить небольшой разговорник.

Выучили мы и несколько занзибарских песен. Наш танцевальный кружок подготовил пять занзибарских плясок. А повар нашей столовой где-то раздобыл рецепты занзибарских блюд и пообещал ошеломить гостя…

Как оказалось, гость неплохо понимает по-нашему. Особый интерес он проявил к девушкам в занзибарских платьях.

— Мои сестры когда-то ходили именно в таких, — вздохнул он.

Занзибарские песни он слушал задумчиво и сам грустно подпевал. А когда увидел занзибарские танцы, расплакался.

— В этих танцах — извечная скорбь моего народа, — сказал с грустью он.

Отведав занзибарское блюдо, гость немного повеселел.

— Хорошо приготовлено. Очень вкусно. Когда у нас кончаются деньги, мы готовим себе именно такую еду.

Прощаясь, он поблагодарил нас за радушный прием:

— Я почувствовал себя у вас так, будто и не уезжал из Занзибара. Жаль только, что не услышал ни одной вашей песни, не увидел ваших танцев, не попробовал ваших блюд…

<p>Розыгрыш</p>

Когда мы закончили очередную шахматную баталию, самый молодой работник нашей группы Крохин, собирая фигуры, заметил:

— Ты только посмотри, как этот Пампушкин зарылся носом в бумаги. Что это на него сегодня нашло?

— Хочет доказать, что он один здесь работает, а остальные баклуши бьют, — ответил я.

— Видимо, хочет дослужиться до премии.

— Может, и дослужится, — кивнул я.

— Слушай, у меня идея, — перешел на шепот Крохин. — Давай его разыграем. Скажем, что его представили к премии.

— Правильно! К Государственной! — подхватил я.

— К Государственной — это слишком. Не поверит, — трезво рассудил Крохин. — Давай скажем, что его представили к премии имени… имени… Ну, хотя бы Кульбяко-Старгородского. Это фамилия одного моего друга детства, очень хорошего парня.

— Но ведь такой премии нет, — возразил я.

— Конечно, нет. Но Пампушкин об этом не знает!

Мы вышли из комнаты и позвонили по телефону, висевшему в коридоре.

— Лаборант Пампушкин слушает, — послышалось в трубке.

— Товарищ Пампушкин, поздравляем вас! — измененным голосом торжественно произнес Крохин. — Решением соответствующей комиссии вам присуждена премия имени Кульбяко-Старгородского.

Минуту трубка молчала.

— Спасибо, — дрогнувшим голосом ответил наконец Пампушкин. — Большое вам спасибо! — уже тверже и радостней добавил он.

— Это вам спасибо, — проникновенно сказал Крохин. — Как председатель комиссии по присуждению премий имени Кульбяко-Старгородского хочу вам пожелать здоровья и заверить, что премия будет вам перечислена на домашний адрес, а документы в самое ближайшее время вручу лично…

Когда мы вошли в комнату, Пампушкин так выразительно посмотрел на нас, что сомнения сразу развеялись — он поверил.

— Можете меня поздравить: я лауреат премии имени Кульбяко-Старгородского, — сказал он.

— Не может быть! — изумился Крохин.

— А за что это тебе? — спросил я.

— Как за что? За добросовестный и вдохновенный труд! — с гордостью ответил Пампушкин. — Я всегда чувствовал, что имею право на большее, чем ставка лаборанта, и, как видите, не ошибся.

— Поздравляем, — нарочно равнодушным тоном бросил Крохин.

— С тебя причитается, — подыграл я ему.

Пампушкин сложил все бумаги в ящик и весело забарабанил пальцами по неполированной поверхности стола. Затем сорвался с места, якобы вспомнив о каком-то неотложном деле, и вихрем вылетел из комнаты..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки
Супермены в белых халатах, или Лучшие медицинские байки

В этой книге собраны самые яркие, искрометные, удивительные и трагикомичные истории из врачебной практики, которые уже успели полюбиться тысячам читателей.Здесь и феерические рассказы Дениса Цепова о его работе акушером в Лондоне. И сумасшедшие будни отечественной психиатрии в изложении Максима Малявина. И курьезные случаи из жизни бригады скорой помощи, описанные Дианой Вежиной и Михаилом Дайнекой. И невероятные истории о студентах-медиках от Дарьи Форель. В общем, может, и хотелось бы нарочно придумать что-нибудь такое, а не получится. Потому что нет ничего более причудливого и неправдоподобного, чем жизнь.Итак, всё, что вы хотели и боялись узнать о больницах, врачах и о себе.

Дарья Форель , Денис Цепов , Диана Вежина , Максим Иванович Малявин , Максим Малявин , Михаил Дайнека

Юмор / Юмористическая проза