Читаем Встреча в Багдаде полностью

- Маловероятно. К тому же, с Дейкином вы не увидитесь...

Виктория почувствовала, что у нее замерло сердце.

- Но он велел сегодня вечером прийти к нему, - попробовала она пойти на прямой блеф. - Если я не появлюсь, это насторожит его...

- Мы дошли уже до такой точки, когда это больше не имеет значения. Настало время приступить к осуществлению наших планов.., и в Багдаде вам делать больше нечего.

- Но, Эдвард, все мои вещи остались в "Тио"! Я ведь сняла там номер.

Виктория подумала о драгоценном платке Кармайкла.

- Какое - то время эти вещи вам не понадобятся, - ответил Эдвард. Подходящий костюм для вас уже заготовлен. Поехали!

Они сели в машину. Как можно было поверить, что, решившись раскрыться, Эдвард позволит ей связаться с Дейкином, упрекала себя Виктория. Даже уверенность в том, что она влюблена по уши, не помешала ему остаться настороже.

- Вам не кажется, что, если я не вернусь, меня начнут разыскивать? сделала она еще одну попытку.

- Успокойтесь! Это уже не имеет никакого значения. Несколько минут, пока машина мчалась сквозь пальмовые рощи, они сидели молча.

- Лефарж! - словно размышляя вслух, проговорил вдруг Эдвард. - Хотел бы я знать, что Кармайкл имел в виду!

- Да, совсем забыла! - воскликнула Виктория. - Не знаю, представляет ли это какой - нибудь интерес, но на раскопки в Телль Асуаде приезжал какой - то мсье Лефарж.

- Что?

Эдвард вздрогнул так, что едва не потерял контроль над управлением и машина резко вильнула в сторону.

- Когда это было?

- Ну, с неделю назад. Он сказал, что ведет раскопки в Сирии. С экспедицией Парро, если не ошибаюсь...

- А некие Андрие и Жюве тоже при вас были на раскопках?

- Да. Я еще помню, что у одного из них начались желудочные колики и ему пришлось пойти прилечь.

- Это были наши люди, - сказал Эдвард.

- Посланные на поиски меня?

- Нет. Я понятия не имел, где вы находитесь... Просто Ричард Бейкер был в Басре одновременно с Кармайклом, и мы решили проверить, не доверил ли тот ему какие - нибудь документы...

- Вот оно что! Бейкер, действительно, жаловался, что в его вещах кто то рылся. Нашли что - нибудь?

- Нет... А теперь, Виктория, постарайся хорошенько вспомнить! Этот Лефарж был у вас до или после наших людей?

Виктория немного подумала, прежде чем ответить:

- До. Как раз накануне.

- Что, собственно, он у вас делал?

- Прошелся по раскопкам с доктором Понсфутом Джонсом, а потом Бейкер повел его в дом, чтобы показать находки, собранные в Зале древностей.

- Они разговаривали между собой?

- Надо полагать! Не очень представляю, как они могли бы осматривать все это старье, даже словом не обменявшись...

Эдвард и не пытался скрыть раздражение.

- Хотел бы я знать, кто такой этот Лефарж!.. Как могло случиться, что у нас нет ни малейших сведений о нем?

Жалеть только что созданного ею Лефаржа Виктория не стала и описала его во всех подробностях: довольно высокий, худощавый, с болезненным цветом лица, очень темными волосами и тонкими усиками. Получилось, не без удовольствия поняла она, довольно убедительно.

Они были уже в предместьях Багдада. Въехав на улочку, по сторонам которой стояли выстроенные в претенциозном европейском стиле виллы, они остановились перед одной из них. Перед нею у обочины стояла легковая машина с опущенным верхом. Эдвард выскочил из машины и помог выйти Виктории.

Дверь отворила невысокая женщина с желтоватым лицом. Эдвард обменялся с ней несколькими фразами по - французски. Виктория, хотя и очень поверхностно знавшая этот язык, поняла все же, что речь шла о ней, о том, в частности, что ей необходимо немедленно переодеться.

Действительно, уже через минуту Викторию провели в спальню, где за несколько мгновений она превратилась в.., монахиню. Перед Эдвардом она предстала в длинном платье, чепце и со сложенными на четках руками.

Эдвард улыбнулся.

- Красивее монахини я никогда еще не встречал! Старайтесь опускать глаза, особенно перед мужчинами, и вы будете в этой роли просто великолепны!

Француженка, помогавшая Виктории, тоже переоделась, и из дома к машине вышли две монахини. За рулем сидел водитель - европеец в белой блузе.

- А теперь, Виктория, - проговорил Эдвард, - все зависит от вас! Выполняйте в точности только то, что вам будет велено!

В его голосе прозвучал оттенок угрозы. Виктория спросила:

- Вы не поедете с нами?

- Не могу! Скоро, однако, мы увидимся снова... Наклонившись к самому лицу Виктории, он ласково добавил:

- Я рассчитываю на вас, любовь моя! Эту роль только вы способны сыграть.., и я обожаю вас! Монахинь целовать не полагается.., но мое сердце с вами!

Виктория опустила глаза не хуже, чем это сделала бы настоящая монахиня. Больше всего ей сейчас хотелось выцарапать Эдварду глаза, а он тем временем продолжал:

- Обо всем остальном можете не беспокоиться! Документы у вас в порядке и никаких сложностей на сирийской границе не будет. Да, чуть не забыл! В монахинях вас зовут сестрой Марией. Ваша спутница, сестра Тереза, займется всем, и именно ей вы должны подчиняться.

Захлопнув дверцу он отступил на тротуар и добавил:

- И главное, умоляю вас, не вздумайте крутить!.. Иначе...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики