Читаем Встреча в горах полностью

- А где находится твоя квартира, Рэнд? - отважилась спросить Калинда, поднимаясь на ноги и потягиваясь, чтобы размять затекшие мышцы. Необходимо проявить твердость, напомнила она себе, не то он обведет ее вокруг пальца.

- Я тебе покажу, - улыбнулся он.

- Послушай, - решительно начала она, - утром я говорила совершенно серьезно. Нам лучше находиться в чисто деловых отношениях, пока мы.., не узнаем друг друга получше.

- Я всего лишь хочу показать тебе квартиру, а вовсе не соблазнять тебя. Рэнд собрал документы и убрал их в кожаный портфель. - Да я сейчас и неспособен на такие подвиги, - вздохнул он с сожалением. - Давненько я не работал так напряженно, как сегодня. Утратил форму.

Калинда невольно улыбнулась.

- Ну, по твоему виду этого не скажешь. Ты, можно сказать, бьешь копытом, как боевой конь, которого наконец вывели из стойла!

Рэнд взял ее под локоть и повел к двери.

- И тем не менее.., энергетические затраты совсем не те, что на рыбалке или в гончарной мастерской.

Белый "лотос" домчал их до солидного жилого дома в центре за несколько минут. Совсем недалеко от меня, с удивлением отметила Калинда. Опасное соседство!

. - Зайди на минутку, дорогая. Выпьем по рюмочке на ночь, а? - предложил Рэнд. - Мы оба это заслужили. - Не дожидаясь ответа, он взял ее за руку и помог выйти из машины.

- Откуда у тебя эта квартира, Рэнд? - пробормотала Калинда, стараясь не думать о том, что ей придется принять какое-то решение, причем прямо сейчас. Сумеет ли она устоять, если он применит обычную тактику? Его прикосновение действует на нее как наркотик. Стоит ему поцеловать ее, и она забывает обо всем на свете... К чему обманывать себя? Она любит Рэнда Аластера. Но он до сих пор остается для нее загадкой. Пусть сначала ответит на все ее вопросы, а там видно будет. Что привело его в Денвер? Неужели желание позабавиться? Сердце подсказывало ей, что это не так. Тогда что же? Любовь? Но он ни словом не обмолвился о любви!

- Вообще-то мне принадлежит весь дом, - признался Рэнд.

- Что?!

- Я купил его полтора года назад, прежде чем выйти из игры. - Он нажал кнопку вызова лифта, не сводя глаз с лица Калинды. - Весьма выгодное помещение капитала: личное присутствие не требуется, а доход очень приличный.

Калинда покачала головой.

- Вот это сюрприз, причем не первый.

- Надеюсь, приятный?

- Неужели тебя интересует мое мнение? - осведомилась Калинда, входя в лифт.

- Предпочитаю видеть в твоих глазах уважение, а не недовольство. Разве тебя это удивляет?

Калинда не нашлась что ответить. Ей по-прежнему казалось, что Рэнд Аластер не из тех, кто прислушивается к чужому мнению.

Через минуту лифт остановился, и они вышли в холл, устланный пушистым ковром. Рэнд достал из кармана ключ и остановился перед единственной дверью на этаже.

- Я звонил управляющему, просил привести квартиру в порядок, - сказал он, открывая дверь. - Надеюсь, он выполнил мою просьбу.

Переступив порог, Рэнд щелкнул выключателем, и Калинда увидела просторную комнату, обставленную в чисто мужском стиле, в которой царил безукоризненный порядок. Все здесь напоминало о доме Рэнда в горах. В убранстве комнаты доминировала та же желто-коричневая гамма. Мебель, элегантная и удобная, поражала изяществом линий. Из многочисленных окон, выходящих на разные стороны, открывался прекрасный вид на залитый огнями Денвер.

Калинда шагнула к окну, чувствуя на себе внимательный взгляд Рэнда.

- Просто дух захватывает! - воскликнула она, глядя на ночной город. - На каком мы этаже?

- На двадцатом.

- Мне здесь очень нравится, Рэнд.

- Я предпочитаю твою квартиру, - отозвался он.

Калинда обернулась. Рэнд стоял у бара, заполненного разнообразными бутылками.

Усадив Калинду в кресло, он подал ей стакан с золотистым вином. Их взгляды встретились. Увидев в его карих глазах знакомые искорки, Калинда мгновенно забыла о данном себе обещании. А когда Рэнд взял ее за руку и подвел к широкому низкому дивану, вся ее твердость улетучилась.

Рэнд опустился на диван, увлекая за собой Калинду. Обняв ее за плечи правой рукой, в которой держал стакан, он потянулся за портфелем, который принес с собой. Калинда сбросила туфли и уютно устроилась рядом с Рэндом.

Положив ноги на кожаный пуфик, Рэнд порылся в портфеле.

- Вот, нашел. У меня к тебе несколько вопросов насчет ваших отношений с банками, - деловито заявил он.

Калинда заглянула ему в глаза и поняла, что он не шутит. Похоже, он и вправду не собирается ее обольщать. Честно говоря, она не знала, радоваться этому или огорчаться.

Подавив улыбку, она начала отвечать на вопросы Рэнда.

Полчаса спустя она все еще говорила. Рэнд кивал, делая в блокноте пометки. Испытывая странное чувство умиротворения и покоя, она положила голову ему на плечо и еще теснее прижалась к нему. Его интерес к работе показался ей почти трогательным. Он так увлечен, сонно подумала она, закрывая глаза.

От этой мысли она вдруг встрепенулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы