Читаем Встреча в горах полностью

- Нет ничего лучше исполнительного подчиненного!

- Давай договоримся. На работе я буду исполнительным и послушным, а после работы - ты!

- Легкомыслие и нахальство в нашей компании не поощряются.

- Постараюсь это учесть. Не соблаговолите ли вы налить мне чашечку чая? насмешливо спросил он.

Калинда сделала вид, что раздумывает.

- Если я налью вам чая, вы можете вообразить, что вертите своим начальником как хотите.

- Я предпочел бы заниматься этим в постели, - промурлыкал он, наклоняясь к ней.

Калинда отпрянула и откинулась на спинку стула.

- Ты и в самом деле засиделся в своих горах! - воскликнула она, вскакивая и подходя к столику, на котором стояли термос с горячей водой и кофейник. Что за манеры? Ты забываешься!

- Надеюсь, ты займешься моим воспитанием, - хмыкнул Рэнд. Калинда подала ему чашку. Он с шутливым поклоном взял ее, но выражение его лица подсказало Калинде, что он говорил вполне серьезно. Неужели он в самом деле собирается ее слушаться? Что-то не похоже...

- Какие у нас планы на сегодня? - деловито спросила она, давая понять, что пора приступать к работе.

- Пообедать, - объявил он, прихлебывая горячий чай и с интересом наблюдая за ней поверх чашки.

- Пообедать?

- Ну да. В ресторане, где сегодня вечером будет Дэвид Хаттон, - уточнил он небрежным тоном.

Калинда непонимающе уставилась на него.

- Но зачем?

- Финансовое маневрирование - только половина дела, - терпеливо объяснил Рэнд. - Второй, не менее важный аспект - психологическая атака.

- Ты хочешь, чтобы он увидел нас вместе? - предположила Калинда, начиная понимать, что он задумал.

- К настоящему моменту Дэвид уже знает, что я имею отношение к "Брейди дейта процессинг". Сегодня вечером он узнает, какое именно.

- Зачем?

- Затем, чтобы он понял, что ему не удастся привлечь меня на свою сторону, - небрежно сообщил Рэнд.

- Привлечь тебя... О Господи, Рэнд, ты хочешь сказать, что он может попытаться подкупить тебя?

- Уже попытался. Вчера, после того как я отвез тебя домой, мне позвонили. - Казалось, Рэнда нисколько не заботит такой оборот событий. - Этого следовало ожидать. С самим Хаттоном я, естественно, не говорил, звонил один из его заместителей. Хотел меня прощупать.

- Боже всемогущий! Невероятно! И что.., что ты сказал тому, кто звонил? Она никак не ожидала от Дэвида такой подлости. Конечно, ей было известно, что грязные приемы не редкость в деловом мире, но сама она никогда не сталкивалась ни с чем подобным. В первый раз она задумалась: можно ли подкупить Рэнда?

- А ты как думаешь? - буркнул Рэнд. Калинда взглянула на него, вспоминая все, что знала о нем, и наконец ответила с полной убежденностью:

- Конечно, ты сказал "нет".

- Почему "нет"? "Конечно"? Откуда такая уверенность? - заинтересовался он, не сводя с нее пристального взгляда.

- Ты неспособен на такую подлость. Ты же дал нам слово, - твердо заявила она, ничуть не сомневаясь, что так оно и есть.

Наступило напряженное молчание. Они не отрываясь смотрели друг на друга, читая в душе другого как в открытой книге. Рэнд мягко улыбнулся.

- Спасибо, Калинда.

Она пожала плечами. За что? Она верит ему. И больше не о чем говорить.

- Так почему мы должны пойти в этот ресторан?

- Потому что Дэвид не успокоится, он будет предпринимать одну попытку за другой, думая, что следует просто увеличить цену. Я же хочу покончить с этим раз и навсегда, захлопнуть двери перед самым его носом, так сказать, чтобы он по-настоящему струсил. - Рэнд отчеканивал каждое слово, его гладкий лоб прорезала гневная складка. - Если нам удастся запугать его до полусмерти, он, возможно, вообще откажется от своей затеи. Этот негодяй должен знать, что у нас есть против него оружие и мы не преминем им воспользоваться, чтобы победить.

- А у нас действительно есть против него оружие?

- Да. Правда, борьба с ним влетит нам в копеечку. Хорошо бы отбить у него охоту связываться с нами еще до начала военных действий.

- Что нас ожидает в худшем случае?

- Добровольное слияние с другой компанией, - буркнул Рэнд, не желая скрывать от нее правду.

- Этого я и боялась, - простонала Калинда.

Рэнд положил на стол бумаги, которые держал в руках.

- Так обычно поступает проигравшая сторона, если у нее нет сил бороться. Ищет подходящего партнера. Но не надо отчаиваться, Калинда. Еще не все потеряно. У меня есть кое-какие связи. Мы можем найти подходящую компанию для "Брейди дейта процессинг", которая согласится объединиться с нами на наших условиях. Это лучше, чем уступить Хаттону.

- Понимаю... Но даже при самом благоприятном исходе "Брейди" частично утратит свою независимость.

- Если дело дойдет до этого, мы выторгуем наилучшие условия. Но есть и другой выход. Вы почти совершенно не пользовались кредитом, насколько мне удалось выяснить. Надо хорошенько подумать, все просчитать и действовать быстро и решительно.

- С какой целью?

- Для того чтобы резко увеличить цену акций "Брейди" и выкупить их у Хаттона.

- Это будет дорого, - задумчиво протянула Калинда. - Кредит обойдется нам в целое состояние. Процентные ставки очень высоки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы