«Мне ужасно жаль, капитан, но я позабочусь о том, чтобы вы и ваша команда не остались в дураках».
— Да, — сказал он, качая головой. Он тоже теперь повернулся и ушел.
— Что ты думаешь, Сондра ? Мы были единственными, кто остались.
'Я не знаю. Хоук разберется с этим, или, по крайней мере, у него все закрутилось. Но все так боятся стрелять, потому что слишком осторожны».
— Да, — сказал я и потушил сигарету. Пауэлл прав . Это не так просто.
Стюард Хаусманна отвел меня в крошечную каюту двумя палубами ниже мостика. Я пошел туда сразу после встречи. Я принял душ с теплой морской водой и забрался в узкую койку, где сразу заснул.
Я приказал Филу немедленно сообщить мне, если будет что-то необычное, а Сондра пообещала разбудить меня не позднее полуночи.
Если бы вьетнамцы что-то замышляли против нас, то, наверное, по прошествии этого времени. В то время это было самое темное время, и мы меньше всего были к этому готовы.
Я снова лег в постель, впервые за много дней, и спал так глубоко и без сновидений, что чувствовала себ онемевшим. Я понятия не имел, который час, когда понял, что я не один в каюте. Я открыл глаза, но ничего не увидел, было слишком темно.
'Ник?' - В тишине прозвучал голос Сондры. - 'Ты проснулся?'
— Да, — пробормотал я. 'Как давно вы здесь?'
'Пару часов.'
Я поднял левую руку, чтобы увидеть освещенный циферблат моих часов. Было сразу после одиннадцати.
'Ничего не случилось? Никаких соединений или звонков?
— Нет, ничего, — сказала она. «У нас повсюду кто-то стоит на страже. Мы продолжаем видеть, как плавают эти канонерские лодки, но они не приближаются.
'Ты спала?'
— Несколько часов, — сказала она усталым голосом.
— Сондра ?
'Да?'
— Все будет хорошо, — сказал я.
'Я чего то опасаюсь.'
Я потянулся за сигаретами и спичками. Когда зажглась спичка, я увидел Сондру , сидящую в углу каюты. На ней был халат.
— Тебе не следовало лично участвовать, — сказал я. 'Вы отличный офицер оператор, но вы не боевая женщина.
«Я хотела быть там, чтобы помочь», — сказала она. Я услышал тихий шорох одежды, потом она шевельнулась.
Она взяла сигарету из моих пальцев, потушила ее в пепельнице и заползла в узкую койку рядом со мной.
— Мне страшно, Ник, — снова сказала она. Она вздрогнула. - «Обними меня, пожалуйста».
Медленно я поцеловал ее губы, шею и соски, которые тут же стали твердыми. Она быстро вздохнула и перевернулась на спину, притягивая меня к себе.
«Будь со мной, Ник, ты мне нужен».
Мы занимались любовью. Сначала осторожно и нежно, но по мере того, как мы углублялись, все более и более яростно и страстно.
Ближе к концу мне вдруг пришло в голову, что я совершенно забыл позвонить ее бойфренду в Вашингтон перед отъездом.
Однако я уже не чувствовал, что это имеет большое значение. Потом мы молча лежали в объятиях друг друга до двенадцати часов.
— Мне нужно встать, — сказал я. — Ты можешь остаться здесь, чтобы немного поспать.
— Вернись, Ник, — сонно сказала она.
— Да, — сказал я. Я встал, снова облился соленой водой и оделся. К тому времени, как я закончил, Сондра крепко спала.
Я накрыл ее, поцеловал в нос и вышел из каюты, чтобы пойти на мостик.
Первый помощник Хаусмана, Руди Шмидт, был один на мостике и потрясенно обернулся, когда я вошел.
— Добрый вечер, мистер Картер, — сказал он, когда пришел в себя. Он стоял у иллюминатора с биноклем.
— Извини, что так тебя напугал, — сказал я, подходя к нему.
«Мне немного страшно».
— Мы все немного напуганы в данный момент, — сказал я.
— Что они там делают?
— Всегда одно и то же, — сказал Шмидт. «Они ходят кругами. Время от времени кто-то возвращается в гавань. Думаю, для заправки топливом. Или сменить экипаж.
Я видел огни военных кораблей, движущихся на горизонте. С другой стороны я увидел огни Хайфона, которые были так близко, что казалось, будто я могу дотронуться до них.
Мне было интересно, что происходит там, в Ханое, и дома, в Вашингтоне, и в ООН в Нью-Йорке.
— Еще два дня, — сказал я.
— Надеюсь, сэр, — сказал Шмидт.
Я покинул мостик и пошел на главную палубу снаружи.
Мужчины были расположены по всей длине корабля. Они подняли глаза, когда я подошел.
— Здравствуйте, мистер Картер, — сказал один из них.
— Как здесь? — спросил я, тоже глядя через перила на темное море.
— Хорошо, сэр.
«Вы должны быть начеку до рассвета».
«Эти канонерские лодки далеко».
«Именно так и будет. А тем временем, пока вы все смотрите на эти красивые огни, половина вьетнамского флота может приблизиться к нам на лодках.
Он посмотрел через перила, а затем снова на меня. Он усмехнулся. — Действительно, — сказал он. — Я не подумал об этом. Я расскажу и остальным.
«Да, сделай это», — сказал я и вернулся в холл в лазарет, где доктор и медики, которых привезла Сондра, делали все возможное, чтобы должным образом ухаживать за ранеными. Все спали, и я снова ушел, чтобы не будить их. В дальней каюте я взял кружку кофе и вернулся на мостик.
На этот раз Шмидт не встревожился, потому что услышал, как я приближаюсь.
— Все по-прежнему, сэр, — сказал он, когда я вошел.
Я кивнул. «Возможно, пока так и останется, если мы переживем ночь целыми и невредимыми».
'Ты имеешь в виду?'