Читаем Встречая Грейс полностью

- Нет, если только вы не напьетесь и не начнете все вываливать с верхних багажных полок, - она им улыбнулась. - Наслаждайтесь вином, - и ушла.

Грейс взглянула на Эбби.

- Мне нравится эта авиакомпания.

Эбби протянула стаканчик и они чокнулись.

- Мне тоже.

Грейс украдкой смерила взглядом с ног до головы свою соседку. "Можно помучить себя еще немножко".

- Итак, если это не слишком личное, - спросила она. - Почему у вас был такой плохой год?

Эбби сжала пальцы на левой руке и на мгновение, молча, уставилась на свои колени.

- Простите, - извинилась Грейс. - Я не хотела поставить вас в неловкое положение.

Эбби встретилась с ней взглядом.

- Нет, все хорошо. Мне неловко не из-за вашего вопроса... Мне неловко из-за моего ответа.

- Интригующе.

- Разве? Забавно. С моей точки зрения, это кажется просто жалким.

- Ну, почему бы вам все не вывалить и не позволить мне судить об этом?

Казалось, Эбби обдумывала эту идею.

- Хорошо. Почему бы и нет? - Эбби поставила стаканчик с вином на откидной столик и повернулась на своем кресле так, что смогла скрестить ноги. Грейс пришлось приложить все усилия, чтобы на них не пялиться. Они действительно были красивыми.

- 18 месяцев назад я потеряла мужа, который страдал болезнью сердца, и с тех пор я изо всех сил пытаюсь справиться с тем, как его смерть должна изменить мой образ жизни. Вот в чем, на самом деле, цель этой поездки - разобраться. Сделать выбор.

Грейс была ошеломлена и тронута честностью Эбби. Она усиленно пыталась подобрать подходящий ответ.

- Не представляю, почему вы считаете это жалким?

- А. Потому что вы не знаете, какой это выбор.

- Разумно, - Грейс покачала головой. - А я думала, что это я в Божьем черном списке, потому что должна ехать на проклятую костюмированную вечеринку.

Эбби ей улыбнулась.

- Время года такое, я полагаю.

- Точно.

- Какой у вас костюм?

Грейс приподняла бровь.

- Вы же не думаете, что я вам расскажу?

Эбби пожала плечами.

- Не вижу, почему бы нет. Я только что более или менее показала вам, что скрывается под моей маской.

- Вы носите маску?

- Конечно. Поэтому мне так сложно сделать выбор.

- Я начинаю понимать, почему вы хотели сидеть в ряду у выхода.

- Неужели?

Грейс почувствовала, как ее пульс стал учащаться.

- Вообще-то, я не уверена, о чем мы говорим.

- Выбор. Костюмы, - Эбби улыбнулась. - Аварийный выход.

Грейс начала чувствовать себя так, словно ей нужно нырнуть в этот выход до того, как она выставит себя дурой.

- Да. Ладно... Я собираюсь быть греческим философом.

- Каким?

Грейс подняла ладони.

- Выбирайте.

- Они, вообще-то, не взаимозаменяемы.

- Заменяемы, когда вы отовариваетесь в магазине для вечеринок.

Эбби засмеялась.

- Но поскольку вы спросили - я думала насчет Демосфена.

- Интересный выбор. Почему?

- Потому что чтобы им стать, мне нужны всего-навсего тога да полный рот гальки. И никаких проблем со спорами.

- Но разве галька не мешает говорить?

Грейс с энтузиазмом кивнула.

- Видите? Я знала, что вы уловите суть.

Эбби закатила глаза.

- Обманщица.

- Не совсем. Ненавижу разговаривать с незнакомцами.

Эбби втянула щеки.

Грейс покраснела.

- Я имею в виду - в общем смысле.

Эбби отпила из стаканчика с вином.

- Мне повезло.

Грейс вздохнула, когда ее пульс снова подскочил.

Они обе подняли головы при приближении стюардессы.

- Допивайте, леди. Похоже погода взяла перерыв, и через несколько минут мы начинаем запускать в салон пассажиров. Я скоро вернусь, чтобы забрать у вас стаканчики, - стюардесса направилась в заднюю часть самолета.

Грейс и Эбби переглянулись.

Грейс протянула стаканчик.

- Как насчет тоста?

- Ладно, - Эбби последовала ее примеру.

- За то, чтобы мы действительно стали теми, кто мы есть.

На секунду Эбби уставилась на нее, а потом медленно чокнулась.

- Вы и вправду красноречивы - несмотря на гальку.

- Только по понедельникам и средам, с 9.05 до 10.10.

Эбби глянула на часы.

- 2.30... и сегодня пятница.

- Да? - Грейс посмотрела на свои часы. - Ну, пресвятая матерь Гренделя, надо же!

- Полагаю, вам тоже никто ничего не говорит?

- Ты правильно ухватила суть, сестра.

Она допили вино как раз в тот момент, когда на борт поднялись первые пассажиры. Пристегнув ремень, Грейс решила, что, может, полететь на эту вечеринку, в конце концов, было не такой уж плохой идеей.

*****

ПИРУШКА РИЦЦО по случаю дня рождения проходила в клубе South End Rowing на Джефферсон-стрит - достопримечательность по соседству с пристанью Фишерманс Уорф и в двух шагах от комплекса культуры и искусств Форт Мэйсон. Это было идеальное место для вечеринки, с прекрасным видом на Золотые ворота и мосты через залив, и с просторной, защищенной от ветра открытой террасой.

Риццо пообещала, что список гостей будет мал - всего двадцать или тридцать человек - и она еще настаивала, что Грейс не придется беспокоиться о том, чтобы вписаться в компанию, потому что все будут в костюмах.

Ага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги