Эбби остановилась перед ней. Выражение ее лица было грозным — словно в нем отражался снежный шторм.
— Сейчас… или сегодня днем?
Грейс пожала плечами.
— Сама решай.
— Я могу присесть?
— А я могу запретить?
Эбби вздохнула.
— Можешь, если ты этого хочешь.
Грейс замешкалась с ответом.
— Полагаю, сваливаться как снег на голову было плохой идеей, — предположила Эбби.
— Сейчас или сегодня днем? — спросила Грейс.
— Очень смешно.
— Пытаюсь.
— Я помню.
— Как ты меня нашла? — спросила Грейс.
Эбби пожала плечами.
Грейс грустно рассмеялась.
— Полагаю, у высокого служебного положения есть свои преимущества.
— Я заметила тебя со сцены.
— Правда?
Эбби кивнула.
— Я была потрясена.
— Так же, как и я.
Грендель все не унималась.
— Тебе лучше зайти внутрь. Она не прекратит, пока мы будем стоять тут, — сказала Грейс.
— Не возражаешь? У меня ноги заледенели.
Грейс взглянула на ее обувь.
— Ты пришагала сюда в этом?
— Признаться честно, я не особо планировала путешествовать по сугробам, когда одевалась сегодня утром.
Грейс кивнула.
— Всякое бывает.
— Что верно, то верно.
Эбби взглянула через плечо на лающую собаку, стоявшую на задних лапах, прислонившись передними к заборчику и снова повернулась к Грейс.
— Она машет хвостом.
— Она сама не знает чего хочет, — пожала плечами Грейс. — Перепады настроения.
Эбби наконец-таки улыбнулась. Она указала на бутылку в руке у Грейс.
— Чего пьешь?
Грейс приподняла ее.
— Это? Грушевая водка.
Эбби скривила лицо.
— Думаю, я пас.
— Мудрое решение.
— Есть что-нибудь другое?
Грейс встала и открыла дверь, чтобы Эбби могла попасть в дом.
— Есть только одна возможность это выяснить.
Они зашли внутрь. Грейс скинула обувь, сняла промокшую куртку и повесила ее на крючок. Она обернулась к Эбби.
— Позвольте ваш саван.
Эбби закатила глаза.
— Разумеется.
Она сняла свое длинное пальто и протянула его Грейс.
Они стояли на небольшой, застекленной веранде с видом за задний двор. Она была обставлена простенько — несколько видавших виды деревянных стульев, выкрашенных в яркие цвета, и выцветший ковер. На столике, рядом с одним из кресел высилось сооружение из бумаг.
— Замечательная веранда. Ты должно быть проводишь здесь уйму времени, — заметила Эбби.
Грейс кивнула.
— Пытаюсь. Нужна какая-то разрядка, после бесконечных часов, что я трачу на чтение курсовых.
— Могу представить.
— Так и есть. Тебе тоже приходилось мотать срок в лекционных аудиториях, верно?
Эбби пожала плечами.
— Не скромничайте, доктор Уильямс.
Эбби взглянула на нее.
— Похоже, ты намерена усложнить это еще больше, чем уже есть.
— Под «этим» ты подразумеваешь? — Грейс изобразила пальцами в воздухе кавычки.
— Нашу… неловкую ситуацию.
Грейс скрестила руки на груди.
— У нас неловкая ситуация?
— Я бы так это и назвала.
Грейс знала, что ведет себя, как последняя сука и ей необходимо было усмирить этот скверный настрой. Вся эта неразбериха не по вине Эбби. Никто из них не виноват.
Она глубоко вздохнула.
— Прости. Снимай свои промокшие ботинки и пойдем в дом, где гораздо теплее.
Эбби разулась и последовала вслед за Грейс в кухню. Она была маленькая, но уютная и снабжена всем необходимым.
— Присаживайся.
Грейс указала на маленький столик с двумя стульями в углу. Она подошла к высокому кухонному шкафчику и достала два фужера и пузатую коричневую бутыль.
— Любишь коньяк?
Эбби кивнула.
— К нему можно заполучить кофе?
— В девять вечера?
Эбби пожала плечами.
— Не думаю, что мне стоит волноваться, что это прогонит из меня весь сон.
— Понимаю. Я заварю нам свежий кофе.
Эбби присела и огляделась вокруг, пока Грейс заваривала кофе.
— Как давно ты здесь?
— Ты имеешь в виду в этом доме или же в Уэллесе?
Эбби улыбнулась.
— Да.
Грейс поставила бутылку и два фужера на стол и села напротив.
— Четыре года. В прошлом году я подала заявку на место в постоянном штате.
— И ты его получила.
— Ага, — она налила им по приличной порции коньяка. — За вкус не ручаюсь.
— Что ж, — Эбби подняла свой фужер. — Тебе придется признать, что это кое-что упрощает.
— Например?
Грейс была заинтригована.
— Ты штатный профессор… это означает, что существует меньше возможностей для конфликта интересов.
— Ты имеешь в виду, потому что ты мой новый босс?
— Технически, я не твой босс. Я босс твоего босса.
— Разве это не одно и то же?
Эбби покачала головой.
— Не совсем.
Грейс покрутила жидкость в бокале.
— Все так запутанно.
— Знаю.
Она посмотрела в удивительные серые глаза Эбби.
— У меня не выходят из головы слова Оскара Уайлда.
— Какие же?
Грейс вздохнула.
— В жизни бывают только две настоящие трагедии: одна — когда не получаешь того, чего хочешь, а вторая — когда получаешь.
— Какая из двух у нас?
— Ты мне скажи.
— Я не уверена, что уже знаю.
Какое-то время они сидели в тишине. Грейс могла слышать, как снежинки бьются в кухонное окно.
— Я думала о том, чтобы разыскать тебя. Много раз, — тихо призналась Эбби.
Грейс поставила свой фужер на стол. Ей на самом деле не стоило больше пить.
— Так почему ты этого не сделала?
Эбби опустила глаза на стол.
— Я была в полном раздрае. В замешательстве. Я сама не знала, чего хотела.
— А сейчас?