Читаем Встречая Грейс полностью

Грейс пожала ей руку.

— Грейс. Мне тоже не везет в картах.

«И в любви», — подумала она.

— И куда вы направляетесь, Грейс?

Грейс улыбнулась.

— Туда же, куда и вы, полагаю.

— В Сан-Франциско?

Грейс кивнула.

— Вы там живете?

Грейс покачала головой.

— Нет. Вообще-то, никогда там не была.

— Серьезно? Тогда в командировку?

— Нет. На отдых. Навестить старую подругу.

— И я тоже.

— Мир тесен.

— Иногда так и есть.

У женщины были темные волосы. Она надела очки. Отчего-то, они сделали ее еще привлекательнее. Она взглянула на кипу бумаг Грейс.

— Вы преподаватель?

Грейс пожала плечами.

— Так говорят.

— Что преподаете?

Грейс вздохнула.

— Прямо сейчас я читаю четырем группам «Беовульфа для слабоумных».

Эбби расхохоталась.

— Это кодовое слово для первокурсников, которые изучают английскую литературу?

— Можно сказать и так.

— Думаю, я только что так и сказала.

— О, неужели? — Она постучала пальцами по своему уху. — Должно быть, у меня звенит в ушах.

— Из-за полета?

— Нет, из-за напряжения от потуг услышать собственные мысли.

Эбби улыбнулась.

— Вы уверены, что не работаете комиком в ночном клубе?

— Поверьте, — ответила Грейс. — Никто не заплатил бы, чтобы послушать то, что мне пришлось бы говорить.

— За исключением родителей ваших слабоумных?

— О, у них, вообще-то, нет выбора.

— Нет?

Грейс покачала головой.

— Неа. Для их детей, это либо колледж… либо вынужденная высылка в ГУЛАГ.

Эбби приподняла бровь.

— Так где же вы преподаете?.. В Сибири?

— Почти. В Огайо.

— А, — Эбби посмотрела вниз на ноги Грейс. — Это бы объяснило шипы на подошвах.

Грейс рассмеялась.

— Да. Меня поразило, что служба безопасности аэропорта их не конфисковала.

— Что ж, с тех пор как прошла десятая годовщина с атаки на Башни, все расслабились.

— И то правда, — Грейс посмотрела на нее. Черт возьми. С забранными назад темными волосами, умными серыми глазами и убийственной улыбкой эта женщина была роскошна. Вероятно, ей было около 50… элегантная, стильная. С потрясающими ногами.

И совершенно не ее круга.

Вероятно, замужем.

Когда представилась возможность, она украдкой взглянула на безымянный палец Эбби.

Черт. Вот она… неизменная полоска золота.

«Я так и знала».

— Что ж, — произнесла Грейс. — Полагаю, мне следует позволить вам заняться тем, чем вы намеревались заняться, решив остаться на борту.

Эбби посмотрела на книгу, лежащую на ее коленях.

Грейс проследила за этим взглядом. Это была книга с закладкой — Боккаччо «О знаменитых женщинах». Господи, боже мой! Она еще и умная! И почему Вселенная так несправедлива ко мне?

— Полагаю, да, — ответила Эбби почти разочарованным тоном. — Извините меня. Обычно я не такая болтушка.

— О, прошу вас, — протянула руку Грейс. — Не извиняйтесь. Я подумала, что я вас отвлекаю.

— Что ж, если и так, то это было желанное отвлечение.

Они немного неловко улыбнулись друг другу. Как подростки, которых только что познакомили на вечере танцев босиком.

Стюардесса, шедшая по проходу из задней части самолета, остановилась рядом с их креслами.

— Кто-нибудь из вас, леди, желает что-нибудь выпить?

Грейс с удивлением на нее посмотрела.

— Вы можете это устроить?

Стюардесса нарочито оглянулась через оба плеча на совершенно пустой салон.

— При условии, что вы никому не расскажете, — прошептала она.

Грейс взглянула на Эбби.

— Вы пьете?

Эбби кивнула.

— При любой возможности.

— Ладно, — сказала Грейс. — Принесите нам два бокала вашего самого заурядного дорогущего вина.

Стюардесса улыбнулась и кивнула.

— Красного или белого?

— Красного, — ответили они в унисон.

Стюардесса продолжила свой путь к бортовой кухне в передней части самолета.

— Ух ты! — Грейс тряхнула головой. — Думаю, что звон в моих ушах становится все сильнее… Теперь я слышу эхо.

— Это было не эхо… это было взаимное согласие.

— О. Не удивительно, что я его не распознала.

— Серьезно? Полагаю, это заразно.

— Вы тоже?

Эбби кивнула.

— Этот год не был для меня одним из лучших. Но думаю, все налаживается.

— В краткосрочной или долгосрочной перспективе?

— Если мне повезет, то, может быть, в обеих.

— Я думала, вы сказали, что не дружите с удачей? — Грейс ей улыбнулась.

— Полагаю, рано или поздно для меня должен сработать закон усреднения.

— Да, — согласилась Грейс. — А если нет такой возможности, то, по слухам, существует определенная лекарственная терапия, которая здорово помогает.

— В смысле, в создании медикаментозно индуцированных несбыточных иллюзий?

Грейс кивнула.

— Конечно. Это последний писк моды.

Эбби вздохнула.

— Никто ничего мне не рассказывает.

— Может, вам нужно больше выходить в свет?

— Может, и нужно.

Грейс открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент появилась стюардесса с подносом, на котором высились два пластиковых стаканчика с вином.

— Вот, леди. За счет заведения, — она протянула им по стаканчику.

Грейс в удивлении на нее взглянула.

— Серьезно?

— Ага. Похоже, что мы тут застряли немного дольше, чем на 45 минут. По заливу Сан-Франциско катится сильный шторм и они задержали наш отлет.

Эбби забеспокоилась.

— Нам нужно сойти с самолета?

Стюардесса покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги