Читаем Встречайся со мной, Брайсон Келлер полностью

Когда загорается зеленый, Брайсон поворачивает направо, и мы направляемся в центр города. Хотя вряд ли кто-то назовет Фэйрвейл в штате Калифорния городом, да и стиль жизни здесь оправдывает его прозвище – «Спящие берега». Наш городок расположился рядом с побережьем. Открой любое окно, и ты не только ощутишь морской бриз, но и сможешь вдохнуть его запах. У нас есть все популярные франшизы, как и в любом другом городе, и даже торговый центр. При этом Фэйрвейл чуть больше тех населенных пунктов, где все друг друга знают.

Я спрашиваю в перерыве между песнями:

– Куда мы едем?

– В «От балды».

Я уже бывал в этом кафе. В последний раз – когда Донни умолял меня составить ему компанию на двойном свидании. Прия тогда встречалась со своим теперь уже бывшим, поэтому Донни хотел перестать сохнуть по ней. Свидание получилось провальным, потому что Донни без умолку говорил о Прие. И конечно, мне не понравилась девчонка, которую его подружка привела для меня. Именно тогда я поклялся, что больше никогда не пойду на свидание с девушкой.

Брайсон паркует автомобиль, и мы выходим из джипа. Мы заходим в причудливое кафе, заставленное разномастной мебелью. В этом хаосе чувствуется некое тепло. Словно это место приглашает тебя расслабиться и перевести дух. Оно напоминает, что не нужно быть все время серьезным. Вдоль стен кафе выстроились книжные шкафы, в помещении играет спокойная музыка, а в воздухе витает дурманящий аромат варящегося кофе.

– Что ты будешь? – спрашивает Брайсон, когда мы подходим к стойке.

– Моккачино со льдом и побольше взбитых сливок, пожалуйста. – Он хмуро смотрит на меня, и я пожимаю плечами. – Я люблю сладкое.

Брайсон делает наш заказ: американо для него и моккачино со льдом и двойными взбитыми сливками для меня. Прежде чем я нахожу кошелек, Брайсон уже расплачивается за нас.

– Не беспокойся, – говорит он, когда бариста отдает ему сдачу. Брайсон кладет ее в банку для чаевых и отправляется искать нам место. Мы располагаемся в дальнем углу кафе. Я сканирую помещение взглядом в поисках знакомых лиц – не потому, что мне страшно, а просто из любопытства. То, что мы с Брайсоном работаем здесь над школьным проектом, абсолютно нормально, поэтому я не переживаю, что нас увидят. У меня ведь не написано на лбу, что я гей. Никто не знает, что на этой неделе я предложил Брайсону Келлеру встречаться.

И никто не знает о том, что он согласился.

Я спотыкаюсь, когда в голову приходит мысль: «Это свидание?»

Я сажусь, и Брайсон достает задание по актерскому мастерству. Он проводит рукой по волосам, приподняв их спереди, – этот жест можно описать исключительно как «милый». Брайсон кладет бумаги на стол, ясно давая понять, что это не свидание, хотя я об этом, вообще-то, и не думал – клянусь.

– Значит, нам нужно выбрать сцену из киноадаптации Шекспира и исполнить ее, – говорю я.

– У тебя есть любимая шекспировская пьеса? – спрашивает Брайсон.

– Не уверен, – отвечаю я. – А у тебя?

– «Ромео и Джульетта». Только не пьеса, а фильм. Старый, из девяностых.

– Тогда давай выберем сцену из него.

– Нет, необязательно выбирать из того, что нравится мне.

Я смеюсь.

– Дело не в этом. Просто я знаю, что миссис Хеннинг тоже нравится этот фильм. Она упоминала об этом, когда мы только начали читать «Ромео и Джульетту».

– О, отличная идея, – говорит Брайсон. – Будет умно исполнить фрагмент из любимого фильма преподавателя. – Он жестом показывает знак «окей». В этот же момент бариста приносит наши напитки. Я делаю большой глоток и наслаждаюсь сладким шоколадным вкусом, а затем для полного счастья отпиваю еще раз.

– Брайсон? – Мы оба замолкаем, услышав голос Айзека. Брайсон смотрит через мое плечо и улыбается парню, в которого я влюблен, – он стоит у нашего стола. Я поднимаю голову и встречаюсь с Айзеком взглядом. Он коротко кивает, и я слегка киваю в ответ. – Что вы здесь делаете?

– Задание по актерскому мастерству, – поясняет Брайсон.

– А, точно. Надо бы тоже начать. Как успехи?

– Только начали, – говорит Брайсон. – Ты один?

– Натали ждет в машине, – отвечает Айзек. Следом бариста называет номер заказа. – Это мой.

– Тогда до скорого.

Айзек уходит, а я стараюсь не смотреть ему вслед.

– У тебя сливки на губах.

– О господи, и я все время так просидел? – спрашиваю я. Брайсон с улыбкой кивает, пока я поспешно вытираю губы. Умею я опозориться перед парнем, который мне нравится…

– Странно, когда мы встречались, Натали говорила, что не любит здешний кофе.

Я поднимаю взгляд.

– Айзек и Натали встречаются?

– Ага, – отвечает Брайсон. Он смотрит в телефон, пытаясь выбрать подходящую сцену из фильма. – Правда, совсем недавно. – Он отрывает глаза от экрана, почувствовав тяжесть моего взгляда. – Погоди, он тебе нравится? – шепотом спрашивает Брайсон.

Раньше мне никто не задавал подобных вопросов. Странно, что это делает Брайсон, но «странно» не всегда значит «плохо».

– О, так вот кто твой типаж. – Он хмурится и смотрит куда угодно, только не на меня.

– Не думаю, что у меня есть любимый типаж, – говорю я. – Он просто мне нравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика