Читаем Встречи и прощания полностью

Глядя в зеркало, Эмбер с трудом узнавала себя. Ее волосы завили и, разделив на пряди, уложили на голове в виде короны, украшенной лентами и живыми цветами. Присланный администрацией отеля стилист наложил на лицо легкий макияж. А купленное Лукасом платье — расшитый жемчугом и золотыми нитями корсаж цвета слоновой кости и длинная юбка, по подолу украшенная изящной вышивкой, — напоминало наряды сказочных принцесс.

Отвернувшись от зеркала, Эмбер с улыбкой оглядела беспорядок, царивший в комнате: неубранную постель, разбросанные вещи, цветы, косметику. На туалетном столике стояла чашка с недопитым кофе и поднос с завтраком, к которому она так и не притронулась. Сводная сестра Джули ползала по полу, оправляя подол ее платья. И только дочки Мэри и Марка — подружки невесты — неподвижно сидели в углу. Бедняжки, чтобы не помять свои нарядные платьица с пышными юбочками, украшенными такой же вышивкой, что и платье невесты, боялись лишний раз пошевелиться. Наконец кто-то протянул Эмбер букет из нежнейших чайных роз, и она увидела отца в элегантном светло-сером фраке, неожиданно возникшего рядом с ней.

— Ты самая красивая невеста, которую когда-либо видел свет. — Голос сэра Дэвида прерывался от волнения. — Я горжусь тем, что ты моя дочь. Как бы мне хотелось быть рядом с тобой с самого детства. И теперь, когда предстоит расстаться вновь, я с особой остротой ощущаю, как мало времени мы провели вместе. Но пора идти, Лукас ждет тебя.

— А я даже не знаю, куда, — растерянно отозвалась Эмбер: чувство нереальности происходящего не покидало ее с самого утра.

— Джо все устроил, — со смехом отозвался сэр Дэвид, протягивая руку. — Идем, я поведу тебя к алтарю.

Джо проделал грандиозную работу. Та часть сада, в которой должно было состояться бракосочетание, напоминала декорацию к голливудским фильмам. По обе стороны прохода были расставлены кресла для гостей, а в центре находилась нарядно украшенная гирляндами цветов беседка, в которой расположился импровизированный алтарь. Скрытый от глаз оркестр заиграл свадебный марш, и три девочки с декоративными корзинками в руках торжественно двинулись по проходу, разбрасывая розовые лепестки. Наступила очередь невесты.


Расправив плечи, Эмбер покрепче ухватилась за руку отца, и он медленно повел ее к беседке, возле которой их уже дожидался жених. Как во сне, Эмбер видела улыбающиеся лица гостей. Лукас в сером фраке, белой рубашке со стоячим крахмальным воротником, стянутым широким серым с голубыми полосами галстуком, был неотразим. Впрочем, и в свадебном костюме он оставался самим собой: уверенным в себе крупным бизнесменом.

А вот Эмбер уверенности не хватало: у нее подгибались ноги, и, если бы не поддержка отца, она не смогла бы сделать и двух шагов. Но в тот момент, когда отец передал ее руку Лукасу, Эмбер поняла, что, как бы ни сложился их брак, она выходит замуж за любимого человека и будет хранить ему верность до самой смерти. С трудом сдерживая слезы, Эмбер подняла на Лукаса сияющие от счастья глаза.

— Ты подстригся. — Это было первое, на что она обратила внимание.

— Не думал, что ты это заметишь, — его губы расплылись в широкой улыбке, обнажившей великолепные зубы. — Я боялся, что ты вообще не захочешь смотреть на меня, — добавил он, наклоняясь к ее уху.

То, что Лукас может чего-то бояться, стало для Эмбер новостью, но у нее не было времени задумываться над этим. В беседке появился священник, и церемония началась. Наконец наступил момент, когда Лукас, надел ей на безымянный палец тонкое золотое колечко. Эмбер не ожидала, что он тоже решит носить обручальное кольцо, и немного замешкалась, поэтому Лукасу пришлось помочь ей. Совместными усилиями они надели кольцо и на его палец.

— Теперь ты стала моей женой по закону, — прошептал он, заключая ее в объятия и целуя. Поцелуй был решительным и нежным одновременно. Запрокинув голову, обвив шею Лукаса руками, Эмбер с наслаждением отдалась охватившему ее чувству.

— Да сколько можно! Прекратите немедленно, я вам говорю. Гостям не терпится начать веселье, а они все целуются! Успеете еще! — Разумеется, это был Джо.

— Ты самая красивая невеста в мире. У меня нет слов, чтобы передать, как я счастлив быть твоим мужем. — Голос Лукаса дрожал от переполнявших его эмоций.

— Спасибо, это очень мило с твоей стороны… — Эмбер не совсем хорошо понимала, что говорит: ей хотелось верить смутно пока не получалось.

Все поздравительные речи были сказаны, бокалы, поднятые за счастье новобрачных, выпиты до дна, обстановка становилась все более и более непринужденной. Переходя от одного столика к другому, Эмбер отвечала на приветствия и поздравления многочисленных гостей. Она и не знала, что у Лукаса столько друзей в Греции.

К концу праздника она порядком устала, поэтому, когда Лукас предупредил, что им пора прощаться с гостами, она почувствовала облегчение.

— Иди переоденься, — сказал он, — мы скоро уезжаем.

— Уезжаем? Но почему?

— Потому что у нас медовый месяц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческие магнаты

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей