Читаем Встречи с Нагвалем. Беседы с Карлосом Кастанедой полностью

«Как только мы становимся свидетелями всей полноты существующего в виде уровней энергии, мы видим, что там есть что-то еще, некая скрытая цель, определенные правила действия, которые организуют все. Маги определяют эту цель как наивысшую и безличную волю, и с помощью внутренней тишины они могут сонастроиться с ней. Естественно, человек знания с таким инструментом в своем распоряжении будет сочетать вещи наиболее подходящим образом для его энергии. Обильная и безмятежная энергия – это характерная черта мага, который видит».

* * *

В другой лекции он сказал нам, что мы все полны энергии от рождения, но, как правило, мы приходим в негодность еще задолго до смерти.

«Это как если бы мы родились с определенным количеством денег в банке, некоторые с миллионом, другие чуть больше, кто-то чуть меньше. Разница не столь значительна; в общем, это достаточное количество, чтобы прожить достойную жизнь до самого конца. Но из-за отсутствия адекватной культуры управления энергией большинство людей сразу же начинают тратить свое наследство самым безрассудным образом, и когда они умирают, они находятся в состоянии жалкой нищеты».

«Однако некоторые учатся сохранять и даже приумножать свои накопления. Они тоже умирают, но с большим капиталом. Они идут дальше».

«Разница между смертью в достатке, как воина, полного силы, или смертью в нужде, подобно уличной собаке, заключается в том, как мы относимся к нашей энергии».

Он объяснил, что светящееся поле, которое нас окружает, похоже на гигантский шар из сахарной ваты, плотно переплетенное облако волокон, которое излучает энергию подобно радиатору.

«Когда два человека взаимодействуют, происходит обмен эманациями. Наши световые волокна взаимодействуют, хотим мы этого или нет, и мы даже не осознаем этого. Это закон, согласно которому энергия течет оттуда, где ее больше, туда, где ее меньше. Поскольку мы проводим жизнь в постоянном взаимодействии, нормальным результатом этого является то, что, в конце концов, в нас остается совсем немного нас самих и куда большая часть того, что другие оставили в нас».

«Однако воины учатся как нейтрализовать воздействие закона обмена энергией с помощью таких упражнений, как перепросмотр, цель которых состоит в том, чтобы вернуть свою энергию. Таким образом, они становятся самодостаточными, они восстанавливают свой капитал и намеренно возвращают все свои «займы». Поскольку больше нет пустых трат, мы можем сказать, что у них термические светящиеся коконы».

«Чтобы защитить себя от радиации, маги обычно придерживаются весьма странных обычаев. Некоторые используют энергетические объекты, чтобы отвлечь и перенаправлять внимание других людей. Некоторые отдаляются от людей и становятся отшельниками. Хуан Тума использовал темные очки, чтобы «не рассеивать энергию глаз». Истинная ценность подобной предосторожности заключается в том, чтобы создать барьер между ним и другими, и перестать быть доступным».

«Взаимообмен энергией имеет очень серьезные последствия в нашей жизни, отсюда и возникли такие поговорки, как: «скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Это высказывание не только описывает состояние психологической близости между людьми, но и вполне измеримый энергетический эффект, который может воспринимать маг. Если хочешь быть собой, научись, как быть одному».

«Предельно важный момент – наши взаимодействия, поскольку они могут как освободить нас, так и поработить нас. Не все обмены нежелательны. Воины ищут компанию тех, кто поможет им расти. Взаимодействия с магами заставляют нас быть бдительными и безупречными. С другой стороны, обычные отношения ослабляют нас, поскольку они требуют предопределенной модели поведения. Только подумайте о семейных отношениях, где уровень требований обычно настолько высок, что иногда это означает конец собственной жизни человека».

Один из присутствующих спросил его, как происходит обмен светящимися эманациями в сексуальных отношениях.

Он ответил, что, поскольку жизнь начинается с полового акта, мы можем рассматривать всю доступную нам энергию как сексуальную энергию. Следовательно, основное внимание при обращении с нашей светимостью связано с этим фундаментальной величиной нашего бытия.

«Первое, что мы должны осознать, это то, что наши эмоциональные связи с людьми являются следствием того, как мы были созданы. В этот момент доступная нам светимость была определена раз и навсегда. В мире энергии мы – запечатанные единицы, сумма страсти и желания, которые наши родители имели в момент нашего зачатия. Все, что происходит позже, растраты и компромиссы, или путь сохранения и восстановления энергии – манипуляции внутри данных пределов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика