- Благодарю, - голос у Мадам Матильды был ровный и чувств никаких не выражал, во всяком случае тех, которые она в настоящий момент испытывала, - Чему обязана чести видеть Вас?
Леди Матильда изобразила вежливую улыбку и поправила прическу. Для тех, кто ее хорошо знал, этот жест выдавал крайнее волнение. Но Джеффри ее не знал.
- Мадам, я прошу у Вас беседы наедине.
Наедине. Брови королевы приподнялись. А настроение ухудшилось. Она отпустила жестом юных эльфийских амазонок, несколько неприязненно погладывавших на знаменитого своими голубыми связями короля Северных эльфов.
- Эээээ... Мадам... Я недавно овдовел...
Матильда кивнула.
- Эээээ... Как Вам известно, я уже был трижды женат.
Ну еще бы, подумала Матильда, кто не знает о твоих голубках. Покойных голубках, мстительно добавила мысль.
- А наследников у меня нет... И я... ээээ... решил, что мне следует жениться на особе женского пола... Чтобы обзавестись этими... наследниками...
Тихое бешенство незаметно охватывало королеву Матильду при мысли о том, что он ей сейчас предложит. Однако не стоит спешить, возможно, он просто пришел просить ее совета.
- Я могла бы Вам посоветовать, помочь найти невесту...
Тут Джеффри вдруг перестал мямлить и выпалил:
- Я уже нашел невесту.
- Да? И кто же эта счастливица?
- Вы!
- Что...?!
Хотя она и подозревала, за чем именно Джеффри притащился сегодня сюда из Ривернорда, из которого он не вылазил почти тридцать лет, новость все равно вышла убийственной. Королева на время утратила дар речи. А Джеффри, посчитав ее молчание благоприятным знаком, воспользовался моментом и начал расписывать, как он видит их будущую семейную жизнь.
- Мадам, я ни в чем не намерен ограничивать Ваши исключительные способности в части управления королевством, Ривернорду только пойдет на пользу Ваша твердая рука. Сами понимаете, изредка нам все-таки придется ложиться в одну постель, ээээ, ну, чтобы произвести на свет наследников... но в остальное время, ручаюсь Вам, я вовсе не намерен Вас беспокоить. И вообще, не намерен навязывать Вам свое общество.
Джеффри изобразил улыбку, слегка поклонился и вытащил из нагрудного кармана коробочку с кольцом, которую раскрыл и поставил перед Матильдой. Та уставилась на безобидное колечко с непристойно огромным бриллиантом, словно это было какое-то ядовитое насекомое.
- Разумеется, Вы можете взять с собой в Ривернорд всех, кого посчитаете нужным, чтобы Ваше пребывание не было, не дай Бог, скучным. Что касается средств, которые я намерен Вам выделять...
Матильда наконец обрела дар речи вместе чудовищным желанием расцарапать ему физиономию.
- Скажите, Джеффри, чем Вы руководствовались, когда предлагали мне... ээээ... то, что предлагали?
- О, я довольно подробно изучил Вашу жизнь с покойным Августосом...
- С Августосом?
- Да.
- И вы решили, что это должно меня удовлетворить?
Тут Джеффри впервые почуял неладное.
- Ну, когда Вы были замужем за Августосом, Вас все устраивало, и я решил...
- Хмммм.... - королева все еще сдерживалась, - А чем Вы собираетесь заниматься в то время, когда не будете навязывать мне свое общество?
- О, у меня масса друзей, с которыми я очень неплохо провожу время, - Его Величество Джеффри Носатый скромно потупился и игриво улыбнулся.
- Значит, пока я буду заниматься делами государства, Вы будете развлекаться?
- Но Августос...
- Оставьте в покое моего покойного мужа, Джеффри. У нас с ним были совершенно другие отношения. Он меня вырастил, он был мне как брат.
- Но... - явно что-то не так пошло, как он планировал.
Матильду понесло:
- Итак, я должна тащить на себе Ваша отсталое полудохлое королевство, а Вы в это время будете трахаться со своими голубыми дружками?
Джеффри по инерции кивнул, именно так он и представлял себе их совместную жизнь.
- А в перерывах между этим будете приходить в мою постель, чтобы заделать мне ребенка?
- Ээээ... Так. Примерно... - запал у жениха несколько стух.
Ее Величество Матильда встала, скрестила руки и, набрав полную грудь воздуха и прохаживаясь по комнате, начала:
- Значит так, Ваше Величество. Если бы я хотела выйти замуж за такого, как Вы, я бы давно уже вышла. Но голубки меня не интересуют, потому что я их и так вижу каждый день, и управлять этими изнеженными, бестолковыми и безвольными мелкими интриганами мне и здесь до чертовой мамы надоело! Мне ваша Голубая лига с ее проблемками в печенках сидит. То их притесняют, не позволяют парад провести, то в прессе нехорошо обзывают! Я еще могла бы выйти замуж за того, кто этого действительно заслуживает, за лучшего, за победителя! Но и то, только в том случае, если он меня будет любить и сможет добиться моей любви!
Джеффри слушал, разинув рот, раздражаясь и начиная, наконец, понимать, что ему здесь не рады. А дама между тем распалялась все больше:
- Трахать он будет своих голубков, а потом придет ко мне в постель! Может, еще и с собой кого-нибудь из них захватите?