Читаем Встреть меня на полпути (ЛП) полностью

Всегда. Мне всегда приходилось вытаскивать их, когда я думала об Аароне. Всегда приходилось напоминать себе о том, что жило глубоко в его сердце, что ползало и рыскало под его кожей, ожидая, чтобы съесть меня живьем. Присев на край кровати, я уставилась на первую страницу, не двигаясь с места, чтобы пролистать их.

Впервые с тех пор, как я ушла от него, я не чувствовала в этом необходимости. И это был самый освобождающий момент в моей жизни. Я плотнее прижала толстовку Гаррета, вдыхая его слабый запах, все еще исходящий от нее, и бросила бумаги в тумбочку.

Подойдя к своему комоду, я открыла верхний ящик и уставилась на яркие неоновые цвета. Гаррет не просто встал на мою защиту; он также каким-то образом узнал две вещи во всем мире, которые помогали мне расслабиться: кофе и пушистые носки. Я вытащила пару, сжала их в руке, и странное ощущение разлилось у меня в груди.

Несколько минут спустя я стояла на кухне, добавляя сливки в свой кофе, когда раздался резкий стук в мою входную дверь. Я застыла, у меня пересохло в горле. Я должна была догадаться, что он вернется. Аарон никогда не сдавался, когда его подталкивали. Во всяком случае, это только подтолкнуло его к еще большему сопротивлению.

Крепко сжимая свою кружку, я чуть не выронила ее от облегчения, когда сквозь дерево донесся голос Гаррета. — Мэдисон.

Я ставлю кружку на стойку, шаркающей походкой подхожу и отпираю дверцу. Распахнув ее, я смущенно спряталась за ней. Я знала, что рано или поздно мне придется поблагодарить его; я просто не представляла, что это произойдет прямо сейчас.

Он снял обувь, не сводя глаз с моего лица, выглядывающего из-за края. — Это нормально, что я здесь?

Я кивнула, обойдя дверь, чтобы закрыть ее. — Да. Я приготовила кофе, хочешь немного? — я смотрела, как он ставит свои ботинки — и мои — на пол и заламывает руки, понимая, что выгляжу еще хуже, чем тем утром. Эта мысль была удручающей.

Когда он не ответил, я подняла глаза, беспокоясь, что он уже сожалеет о том, что ввязался в мою историю. Его взгляд был прикован к моим обнаженным ногам, а губы сжались в тонкую линию, когда он перевел взгляд на мое лицо. Он откашлялся: — Он с алкоголем?

Это вызвало смех у меня в горле. Этому человеку никогда не удавалось застать меня врасплох. — Я бы хотела. Обычно выпивка выходит за рамки моего бюджета, но после всего, что произошло сегодня, я могла бы сделать исключение. — я неуверенно улыбнулась ему, возвращаясь на кухню.

Он прочистил горло во второй раз, отводя глаза. — Кофе был бы великолепен.

Благодарная за то, что есть чем заняться, я схватила вторую кружку и налила ему большую чашку. Он выглядел смущенным, и у меня возникло ощущение, что это было связано с моим выбором одежды и тем фактом, что она принадлежала ему. А почему бы и нет? Я практически открыла дверь, выглядя голой под его толстовкой.

Хорошая работа, Мэдисон. Теперь сосед думает, что ты расхаживаешь голышом в его одежде. Идеально.

— Итак, ты собираешься рассказать мне, что это было?

Я протянула ему кофе, пододвинув к нему сливочник.

— Ничего особенного. Мне жаль, что тебе пришлось с этим столкнуться. Обещаю, обычно у меня не бывает драм. — по крайней мере, больше нет.

— Мне нужно, чтобы ты сказала что-то получше этого. Он сказал мне, что он твой муж.

С таким же успехом он мог бы ударить меня.

— Нет! Я имею в виду, раньше он им был. Но мы в разводе уже около трех лет, так что я не знаю, зачем он тебе это сказал.

Я чувствовала пристальный взгляд Гаррета, как будто он уютно устроился у меня в груди, чувствуя себя как дома и ища ответы. — Ты рассказала не обо всем, что произошло сегодня. Что еще случилось?

— Просто что-то случилось с одним засранцем на работе.

— Что ты имеешь в виду? Что он сделал?

— Решил, что имеет право на то, чего у него не было. — я взмахнула запястьем. Роб определенно не был тем, во что я хотела бы вникать прямо сейчас. — Все в порядке, об этом позаботились. — Его челюсть сжалась. Он хотел спросить еще что-то. Итак, я сделала то, что у меня получалось лучше всего. Я стерла страдальческое выражение со своего лица, сменила его на что-то спокойное и сменила тему.

— Ты видел хозяина, когда он выходил сегодня?

Он нахмурился: «Нет, но я был на работе большую часть утра. Почему он приходил?»

Я сделала глоток кофе, перегнувшись через стойку и скользя ногами в носках взад-вперед по кафелю, как конькобежец.

— Честно говоря, я не уверена. Я отправляла квитанции на ремонт моей посудомоечной машины и двери во внутренний дворик, а он так и не появился. — я пожала плечами, поднимая взгляд как раз вовремя, чтобы поймать его взгляд, метнувшийся обратно к моему лицу, откуда бы он ни был.

— Тогда откуда ты знаешь, что он был здесь?

— Он почистил мой двор и покрасил забор.

— Хм. — выражение его лица стало подозрительно нейтральным.

— Я подумала, что, возможно, он сделал это, пока чинил посудомоечную машину, но, похоже, это не так.

— Что не так с твоей посудомоечной машиной?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература