Читаем Встревоженный зной джунглей полностью

— Сомневаюсь, что нам может что-то угрожать, но полной уверенности в этом нет, поэтому будьте очень внимательны. — И мы снова тронулись в путь.

Хотя мы находились всего лишь в миле от плантации, последний переход отнял у нас не меньше часа. Не могу сказать, что это были самые приятные минуты в моей жизни или нашего путешествия. Хотя они должны были быть именно такими, поскольку мы приближались к нашей цели и опасность, казалось бы, уменьшалась с каждым шагом. Но следуя за Керком, я находилась в непосредственной близости от Сити. Она была перед моими глазами все время, при каждом шаге ее длинные черные волосы раскачивались из стороны в сторону, как будто только в них осталась жизнь.

Я обрадовалась, когда на полпути смогла отвлечься. С южной стороны послышался гул моторов, который постоянно усиливался. Наконец в просвете между деревьями мы увидели большое соединение бомбардировщиков. Я вспомнила записку Виктора о предполагаемом бомбовом ударе по району сосредоточения бандитов к северу от реки в конце недели.

— Посмотрите на эти самолеты! — обратилась я к Керку, любуясь их грозно блестящей массе. — Никогда ранее в жизни я не желала кому-либо смерти, но сейчас я надеюсь, что они уничтожат всех бандитов до последнего.

— Боюсь, это простая потеря времени, — ответил Керк, даже не посмотрев вверх.

— Неужели вы думаете, что авиация не найдет верное место?

— Сомневаюсь, что это место до сих пор верное. Остается только надеяться.

Я разделяла его надежду, и когда через несколько минут отдаленные взрывы, напоминавшие раскаты грома, донеслись до меня, я обрадовалась гибели наших врагов. Мысленно я говорила Сити: «Ты будешь отмщена!»

Вскоре мы добрались до колючей проволоки, ограждающей Гурроч-Вейл, преодолели ее и оказались среди правильных рядов сероствольных каучуковых деревьев. Я глубоко вздохнула, почти физически ощущая пришедшую свободу. Джунгли остались позади, наваждение кончилось, они отступили от меня. Конечно, смерть возможна и здесь, но, по крайней мере, здесь можно увидеть, откуда она идет.

Керк, по-видимому, из-за своей страшной ноши не выражал такого ликования, как я. Внимательно посмотрев вокруг, чтобы точно определить наше местонахождение, Керк устремился к усадебной дороге. Теперь я могла идти рядом с ним. Я едва сдержала себя, чтобы не побежать, увидев впереди знакомые очертания бунгало. Оно было таким же, как в тот день, когда меня похитили. Ничего не изменилось. Наш джип все так же стоял у ступеней веранды.

Керк остановился у подножия ступеней и осторожно положил тело мертвой девушки на нижнюю ступеньку, я слишком долго предвкушала этот момент: безопасность, воссоединение с моими друзьями, освобождение от врагов, чтобы медлить еще, и понеслась к веранде, громко крича.

Меня услышали. Они бросились ко мне, и через мгновение мы сидели в гостиной. Там были все: Дэн, Джи Ди и Нордж. Я не помню, о чем мы говорили. И вряд ли кто-нибудь другой сумел бы пересказать наши радостные возгласы.

Мы смеялись и болтали. Я пыталась рассказать им обо всем чуть ли не одним словом, а они пытались напичкать меня спиртным и сигаретами, как будто это было для меня самым главным.

— С тобой все в порядке, бэби? Все в порядке? — допытывался Дэн.

— О, все в порядке, Дэн. Я так рада, что вернулась. И этого не случилось бы, если бы не Уин. А где он? Я должна тебе сказать… — Я обернулась в тот момент, когда Керк входил в комнату. — А вот и вы…

И запнулась. Мы все замолчали и замерли. Взгляд Керка был так ужасен, что радость нашей встречи съежилась, как от ледяного ветра. Керк застыл на мгновение в дверях, ничего не говоря и никого не приветствуя. Медленно он обвел взглядом всех присутствующих и остановился на Эде Нордже. Затем с рычанием он бросился на него, вцепился в его горло, и оба мужчины грохнулись на пол.

Глава 23

Нападение Керка было настолько неожиданным, что несколько секунд, пока двое мужчин дрались на полу, у наших ног, все мы стояли, как завороженные. Наше промедление чуть не обернулось трагедией для Норджа. Он был крупнее Керка, но уступал ему в ярости, и это уравнивало их силы. Керк хотел убить Норджа и наверняка убил бы, если бы не наше вмешательство.

Совместных усилий Дэна и Джи Ди едва хватило, чтобы оттащить Керка от Норджа. Освободившись от своего противника, Нордж с трудом поднялся на ноги, тяжело дыша и не понимая, что с ним произошло.

— Успокойтесь! — уговаривал Дэн Керку. — Какой бес в вас вселился?

И он и Джи Ди смотрели на Керка так, как на сумасшедшего. Я бы тоже могла так подумать, если бы не знала, что все его поступки всегда обусловлены важными причинами, а в бесчестности его упрекнуть мог только действительно сумасшедший.

Керк прекратил борьбу. Казалось, его ярость утихла, и он с видимым усилием взял себя в руки.

— Извините, — сказал он, тяжело дыша. — Можете отпустить меня, я его больше не трону.

— Конечно, не тронете, если хоть немного еще дорожите своей жизнью! — прохрипел Нордж. — Какого черта вы на меня набросились?

— Думаю, мы все хотим это знать, — поправил его Джи Ди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека сентиментального романа

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы
Только моя
Только моя

Он — молод, богат, уверен в себе.Жестокий, влиятельный, принципиальный, с диктаторскими замашками, но чертовски сексуальный мужчина.Он всегда думал, что не умеет любить, что просто не способен на эти чувства.Вообще на какие-либо теплые чувства.Пока в его жизнь не ворвалась она!Маленькая, нежная девочка с глазами цвета весны.Она перевернула его мир, еще не подозревая, чем ей это грозит.Сможет ли он научиться любить?А она выдержать все, что свалится на нее вместе с этими отношениями?Увидим.#жестко#нецензурно#эмоционально#одержимая любовь#сильные чувства#ХЭВ тексте есть: любовный треугольник, жестокий и властный герой, изменаОграничение: 18+

Екатерина Аверина , Кристина Зайцева , Маргарита Солоницкая , Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Семейные отношения, секс / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Романы