Читаем Вторая фаза (СИ) полностью

Зверь подчинился. Жалобно запыхтел и прилег, расставив лапы в стороны. Убедившись, что воля существа окончательно подавлена, я «вернулся» в свое тело.

— Что с ним, капрал? Он что, мать вашу, прилег? Чтоб мне провалиться на этом месте, но этот монстр просто прилег отдохнуть? — тихим, но полным изумления голосом произнес Ролдан.

— Впервые такое вижу, — растерянно сказал Лайсон. — Похоже на действие «глушилки».

— Что это еще такое?

— Специальное устройство для звероловов. Подавляет волю хищных зверей. Правда, действует не на всех, но иногда такая вещь может спасти жизнь.

— Я подчинил его, — сказал я, мотнув головой и стряхнув с себя морок. После прыжков по чужим сознаниям всегда оставалось неприятное «послевкусие».

Заключенные уставились на меня требующими ответа взглядами.

— Это все телепатия. Моя способность, — признался я, хотя и внутренний голос говорил, что делать этого не нужно. Никто не любит псиоников. Поэтому я решил добавить: — Я могу контролировать сознание диких животных.

— Занятная способность, — произнес Виллис. — И каково это, быть в голове у муг-нака?

— Своеобразно, — уклончиво ответил я. — Они, как вы, наверное, и так знаете, полностью слепы, зато могут прощупывать окружающую среду с помощью своих языков.

— Довольно необычно. Я еще в первом раунде понял, что эти их языки предназначены не только для захвата потенциальных жертв, — кивнул Виллис.

— И ты хочешь сказать, что это чудовище теперь нас не тронет? — спросил Декс, указав на лежащего в стороне муг-нака.

— По крайней мере, на некоторое время он успокоился, — пожал плечами я. На самом деле я понятия не имел, как долго зверь останется «на привязи». Видимо, на это влияет сила пси-импульса, которым наделяют жертву.

— Теперь он похож на одомашненного пса, — сказал тот пленный, которого недавно ранил взрослый муг-нак.

— Точно. Иди погладь его. Может, до конца тебе руку откусит, — усмехнулся Ролдан.

— Лично я к этому чудовищу не подойду ни на шаг, — уверенно заявил Декс.

— А мене вот интересно поглядеть на него вблизи, — сказал Лайсон и снова повернулся ко мне: — Рядовой, ты уверен, что он не сорвется и растерзает мен в клочья.

— Я ни в чем не уверен. Но пока что он спокоен, — ответил я.

— Пойдем, капрал, я тебе подстрахую, — вызвался Перк.

— Правильно, бери с собой эту макаку. Только пускай идет первым. Если тварь внезапно озвереет, то в первую очередь сожрет именно его.

— Иди к черту, Ролдан, — бросил азиат и хлопнул по полимерной руке негра: — Ну что, капрал, проверим?

Но ни Перк, ни Лайсон не успели сделать и шага. Айрекс замахнулся секирой, быстро подбежал к муг-наку и запрыгнул ему на спину. Едва зверь рыкнул, как сияющее красным лезвие вонзилось в его голову.

— Нет, Айрекс! — выкрикнул Лайсон и бросился к зверю.

Но Айрекс вытащил топор из головы твари, на пол брызнула темная кровь. Ударил снова, и лезвие в это раз вошло намного глубже. Муг-нак заскулил, дернулся, но подняться на ноги уже мог. Злой человек снова выдернул секиру и нанес последний добивающий удар.

— Вот же сучий выродок, — сквозь зубы процедил Ролдан и покачал головой.

— С другой стороны, не с собой же нам его было брать. Кто-то должен был убить тварь, — прокомментировал Эндрюс.

— Какого черта ты делаешь?! — Лайсон подбежал к Айрексу и толкнул его в грудь. Тот пошатнулся, отступил на шаг по инерции, но не упал.

— У тебя крыша протекла, капрал? — рявкнул Айрекс. — Эта тварь совсем недавно была готова откусить тебе голову. Если не хватает духу убить неагрессивного зверя, то не мешайся под ногами и отойди в сторону.

Негр приблизился к Айрексу вплотную, нависнув над ним как Голиаф. Негромко, но внятно сказал:

— Если еще хоть раз ослушаешься моего приказа, то под моими ногами будешь валяться уже ты.

Впервые за все время, что мы провели на Арене, я увидел, что Лайсон по-настоящему разозлился. Не знаю, чем бы все это закончилось, но всех нас внезапно отвлек грохочущий звук — на панелях на правой стене появилось пять кнопок.

— Испытание завершилось. И этот урод опять сорвал куш, — сказал Ролдан. В голосе зависть так и сквозила.

— Конечно, он ведь убил последнюю тварь, — пожал плечами Перк. — Все предельно честно.

Никто подходить к кнопкам не торопился. А так как я находился к ним ближе всех, то решил сделать это сам. Приблизился и нажал на ближайшую.

Снова приглушенно загрохотал какой-то скрытый механизм, одна из панелей вжалась в стену и открыла проход, ведущий в следующее помещение.

Лайсон никак мой поступок комментировать не стал, даже не наградил меня взглядом. Гнев еще не сошел с его лица. Он отодвинул Айрекса в сторону и быстрым шагом направился к проходу.

Следующее помещение было точно таким же, что и предыдущее, только многочисленных трупов муг-наков здесь не было. Как только через проем прошли все, он закрылся. Зато на противоположной стене открылся другой проход.

— Чувствую, что нас ждет что-то особенное, — произнес Перк.

— Всем приготовиться, — сухо скомандовал Лайсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика