Читаем Вторая Лисья Нить (СИ) полностью

Соразмерно этим словам, из машины были выковыряны рюкзаки, куртки и немало другого барахла, полезного для лапного перемещения на большие расстояния. Именно выковыряны, а не вынуты - куртки например были запиханы в пакеты и утрамбованы между двигателем и корпусом, откуда их и вытащили не без труда. В рюкзаки в основном напихали корм и бутылки с бензином, на случай согреться. Под занавес Грал вытащил довольно большую сетку с прицеленными по ней кусками тряпок и картона, развернул на земле и закидал льдышками и комьями песка, так чтобы они прилипли. Эту галиматью натянули маскировки ради поверх автомобиля - получилось сносно. Убедившись, что всё подготовили как надо, двое тронулись в путь по краю грунтовки с колеями глубиной больше метра - дорога, если это так можно назвать, напоминала не дорогу, а окопы. Сначала они шли вдоль этой грунтовки, с простой целью не вылезать из низины на просматриваемую издали равнину; за следующей же сопкой обнаружилась огороженная ржавой стальной сеткой территория какого-то то ли карьера, то ли шахты - за забором громоздились горы разнородного грунта и торчали серые промышленные постройки. лисеи сныкались за валун и некоторое время поводили ушами, но только ветер погромыхивал железными листами - видимо, хозяйство было достаточно давно заброшено. Оглядываясь на всякий случай, они двинулись вдоль покосившегося забора.

- Брр, ну и местечко, - фыркнула ЛИки, кутаясь в ворот куртки.

- Хм. А чем оно хуже любого другого?

- Ты хочешь сказать, что тебе без разницы, сдесь или во Флорнюке?

- При прочих равных условиях, - кивнул Грал, - Всё равно. Но условия не равные - сдесь хотя бы никого нет, а там чувствуешь себя как в курятнике... в лисятнике, пардон.

- Нноо... - открыла было пасть Лики, но тут же сама задумалась, что "но".

В том что любой населённый пункт Макшабы уже лет триста как превратился в "лисятник", сомнений не оставалось. Да и собственно понятие "пункт" было трудно применить, так как между городами просто не было никакого ненаселённого места. Особенно порассуждать не удалось, так как опасливо озиравшийся Грал увидел таки то, чего боялся - из-за цистерн резво выбежали штук пять поджарых и весьма крупных рсов - сдесь их издревле использовали как охранную скотину, и натаскали на кусание превосходно. Расстояние до животных было большое, к тому же они находились по другую сторону забора, но и скорость у них казалась предостаточной, чтобы оббежать и вывалить через ворота, закрытые только шлагбаумом.

- Твою свёклу! - фыркнул Грал, - Бегом, вперёд!

Утверждение он подкрепил тем, что схватил Лики за лапу, иначе ей никак не удалось бы так быстро набрать скорость. Едва не загремев по камням, которые тут валялись в изобилии, двое понеслись вдоль забора, размахивая хвостами; с непривычки уши мотались, мешая правильно ориентироваться. Лисейка со всего маху цепанула лапой за камень, больно ударившись, но перспектива знакомиться со зверьками ей нравилась настолько мало, что она не обратила внимания.

- Гра, мы не убежим от робак, это глупость! - крикнула она.

- Не сбивай дыхание и беги! - ответил тот.

Кое-как поддерживая друг друга при спотыкании о камни, они продолжали бежать; оглянувшись быстро через плечо, Лики увидела что такая паника поднята не зря - рсы, цела свора, прямиком рванули к воротам и вывалили на наружнюю сторону ограждения. Даже издалека отлично слышалось позвякивание ошейников и скрежет когтей по наледи; никакого рыка животные не издавали, преследуя добычу молча.

- Налево! - рявкнул Грал, подталкивая лисейку в указанном направлении.

Рядом с углом ограждения поперёк поля пролегала песчаная полоса, а на ней, как колбаса-переросток, лежала труба толщиной не менее двух метров - сдесь невдалеке она уходила в склон сопки, а в другую сторону далеко тянулась по поверхности. Соображая на ходу, Грал вытащил из бокового кармана рюкзака моток капронового тросика и так же, ничуть не сбавляя темпа бега, привязал его к рюкзаку.

- Таак, - подзадыхаясь, оттявкал лисей, - Подсаживаю тебя, перелезаешь трубу! Потом крепко держишь рюкзаки!

- А почему... - хотела было уточнить она, но подумала что это крайне не к месту.

Времени на дебаты у них действительно не оставалось - секунд десять от силы, чтобы оказаться за трубой. Сняв рюкзак, Грал с разбегу зашвырнул его через трубу, разматывая тросик. Следующим ходом полетела сумка Лики, после чего лисей присел на корточки, она вскарабкалась ему на плечи и так оказалась на достаточной высоте, чтобы оттолкнуться о перевалиться через верх гладкой чёрной металлической трубы. Держась за тросик, она соскочила на землю и мигом сгребла в кучу рюкзаки, вцепившись в них и сама.

- Готово! - крикнула она на ту сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме