Читаем Вторая Лисья Нить (СИ) полностью

- Нас могут запеленговать? - прижала уши Лики.

- Нас обязательно запеленгуют, как только ты включишь прибор. Только вот они никак не рассчитывают на то, чтобы его не включали.

- Если задуматься, с их стороны это тупо, - фыркнула Лики.

- Задумываться в армии не учат, Ли, а совсем наоборот.

В подходящей ложбине среди валунов из тёмно-зелёного камня они устроились даже немного расплющить хари, дабы потом продолжать ходьбу с новыми силами - снова набузыкались горячим чаем, привалились друг к другу и закрылись куртаками, как навесом, так что стало тепло и за счёт подложенных на камни рюкзаков - даже удобно.

- Как хорошо! - прижалась к другу Лики, - Гра, почему нам понадобилось всё это, чтобы походить по тундре?

- Лучше поздно чем никогда, - пожал плечами тот, - Тебе правда хорошо?

- Ты чиво! - пихнула его лисейка, - Нет, мне до шиша как плохо, но я тебе вру! Я когда-нибудь имела такую привычку?

- Прости, не хотел тебя обидеть, - уркнул Грал.

Лики всё время порывалась посмотреть на часы, но Грал настоятельно не рекомендовал этого делать - толку никакого, а вот вред, связанный с восприятием времени, может быть. Посмотришь - отдыхал полчаса, подумаешь - мало, а на самом деле уже достаточно. Таким образом никто не знал, сколько они просидели в расселине - когда почувствовали себя достаточно бодро, тогда и вышли. В погоде за это время ничего не переменилось, так что уже попривыкшая Лики бодренько огибала валуны и нисколько не отставала от лисея. Первое что предстало их взору, кроме однообразных сопок и трубы, тянувшейся справа по курсу, была река. Нельзя сказать что это была громадная или особо быстрая река, но учитывая температуру, переплыть её вплавь не представлялось возможным. Из плавсредств же у лисеев были разве что пластиковые бутылки.

- Утютю, - оглядел реку Грал, - На карте её просто нет. Составителям низачот!

- Может, по трубе? - показала на трубу Лики.

- Хм? Да, это идея, пошли посмотрим, - кивнул лисей.

Идти пришлось чуть не час - в пустой тундре труба казалась близко, но из-за своей толщины только казалась - двое уже очень от неё удалились в сторону. Как и подсказывала элементарная логика, труба пересекала реку на весу, подпёртая стальной фермой-мостом. Путники соображали, как им забраться на двухметровый бок трубы, но когда подошли близко то поняли, что всё проще - снизу по ферме проходила дорожка с перилами, по которой и перешли безо всяких препядствий.

- Надеюсь это последняя река на маршруте, - заметил Грал, - Иначе опять возвращаться к трубопроводу - глаза выпучишь.

Выпучивать глаза не хотелось, но горизонт вселял оптимизм - вроде никаких рек там не было. Зато было кое-что другое... Через несколько часов они подошли к границе сопочника, где местность переходила в ровное поле. Ещё очень издали стала заметна полоса, выделяющаяся своим цветом, а перед ней - линия покосившихся стальных столбиков с натянутой на них колючей проволокой. Подойдя к забору, лисеи с ужасом прочитали на замызганной наледью табличке: "охраняемый периметр, минное поле, смертельно!".

- Долбанный южно-макграгинский рак-отшельник... - почему-то припомнил ракообразное Грал.

- Может, это... - шмыгнула носом Лики, - Одни понты? Забору лет тысяча.

- Давай проверим, - резонно предложил лисей.

Двое отошли на почтительное расстояние и спрятались за кучкой валунов, после чего Грал подобрал камень и зашвырнув его далеко за

забор, упал на землю. Оба они отчётливо слышали стук подпрыгивающего камня.

- Ну вот, - сказала Лики, - Ниче...

Хлопок резко стукнул по ушам, так что оба зверька вжались в камни. Высунувшись, они наблюдали медленно поднимающееся вверх облачко сизого дыма.

- От двадцати до шестидесяти шагов 100% поражения, - припомнил Грал, - Чтобы пройти, тут рота сапёров нужна.

- А если так закидывать камнями? - предположила Лики.

- Не прокатит. Там каменистая площадка, вот и сработало, а дальше песок. Кроме того одна мина имеет 27 выстреливаемых гранат с поражающими элементами. Тебе нравится мысль идти и думать, все ли сработали от камней?

- Не нравится. Но отступать уже некуда...

Некоторое время они постояли около ограждения; ветер скрипел оборванными кусками проволки и завывал в трубах-столбиках. Грал изъял бинокль и тщательно изучил окружающий пейзаж.

- Так, вон там! - показал он, - Какие-то постройки. Логика подсказывает мне, что если тут оставили на произвол минное поле, то постройки тем более.

- А чем они нам помогут? - задала резонный вопрос Лики.

- Не знаю, - не менее резонно ответил Грал, - Но сдесь нам точно ничего не поможет, следовательно, идём туда. Сколько у нас осталось бензина, Ли?

- Литра полтора, - припомнила лисейка, - А два с половиной мы уже спалили.

- Уи. Ладно, почапали помаленьку...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме