Читаем Вторая модель полностью

Первый горизонт встретил их ошеломляющей суматохой. Солдаты, застегивая освинцованные гермокостюмы, оживленно переговаривались, перекрикивались друг с другом поверх голов. Оружие было роздано, инструкции получены.

Тейлор пригляделся к одному из солдат. Тот был вооружен устрашающим «бендером» – короткоствольным кургузым пистолетом новой модели, только-только начавшей поступать в войска со сборочных линий. Кое-кто из солдат казался слегка напуганным.

– Надеюсь, мы не совершаем ошибки, – сказал Мосс, заметивший его взгляд.

Тут к ним подошел Франкс.

– План таков. Мы втроем поднимаемся первыми, одни. Солдаты последуют за нами через пятнадцать минут.

– А что же мы скажем плюмбумам? – встревожился Тейлор. – Им ведь придется как-то все объяснить.

– Скажем, что нам хочется понаблюдать за новым наступлением Советов своими глазами, – саркастически улыбнулся Франкс. – Раз уж положение настолько серьезно, нам просто необходимо оценить обстановку лично.

– А что потом? – спросил Тейлор.

– Смотря как они отреагируют. Идемте.

Разместившись в небольшой вагонетке, они, увлекаемые потоком антигравитационных лучей, с головокружительной скоростью понеслись по Трубе наверх. Время от времени Тейлор оглядывался назад. Долгий путь вниз удлинялся с каждой прошедшей минутой. Вне себя от тревоги, жутко потея под гермокостюмом, Тейлор крепко сжимал неопытной рукой рукоять «бендера».

Отчего его выбрали, отчего взяли с собой? Случайно, чисто случайно. Мосс вызвал его к себе как сотрудника департамента, а там уж он просто подвернулся Франксу под горячую руку… А теперь они трое мчатся к поверхности, причем все быстрее и быстрее.

В висках пульсировал, рвался наружу темный звериный ужас, глубоко укоренившийся в сознании за восемь лет. Радиация, верная гибель, выжженный смертоносный мир…

Вагонетка поднималась все выше и выше. Вцепившись в ее борта, Тейлор крепко зажмурился. Цель приближалась с каждой минутой. Вскоре им предстояло стать первыми – первыми живыми существами, поднявшимися выше первого горизонта, вознесшимися по Трубе на поверхность планеты сквозь толщу свинца и камня. Парализующий ужас накатывал волнами, вгонял в дрожь. Там, наверху, царила смерть, и об этом знал каждый. Разве они не видели этого в кинохрониках, и не один раз – целую тысячу? Развалины городов, радиоактивные ливни, клубящиеся тучи пепла…

– Подъем много времени не займет, – сказал Франкс. – Можно сказать, мы почти прибыли. В укрепрайоне над Трубой нас не ждут. Я отдал распоряжение не сообщать наверх о нашем визите.

Вагонетка прибавила ходу и с бешеной скоростью помчалась дальше. У Тейлора страшно закружилась голова. Вновь смежив веки, он крепче прежнего вцепился в борта. Выше, и выше, и выше…

Вагонетка остановилась. Тейлор открыл глаза.

Труба вывела их в просторное помещение, освещенное флуоресцентными лампами, в подземелье, битком набитое всевозможным снаряжением и оборудованием. Во все стороны вдаль рядами тянулись бесконечные штабеля материалов, а в проходах меж ними безмолвно трудились плюмбумы, толкавшие вагонетки и тачки.

– Плюмбумы, – побледнев, прошептал Мосс. – Значит, мы действительно на поверхности.

Плюмбумы деловито сновали взад-вперед, развозя по местам невообразимые количества оружия и запчастей, боеприпасов и прочих военных грузов, доставленных с нижних горизонтов. И все эти грузы были подняты на поверхность только одной Трубой – одной из множества Труб, разбросанных по всему континенту!

Тейлор встревоженно огляделся. Да, сомневаться не приходилось: они над землей, на поверхности. Там, где идет война.

– Выходим, – скомандовал Франкс. – К нам следует караульный, класс Б.

Все трое вышли из вагонетки. В их сторону быстро двигался плюмбум. Подкатив ближе, затормозив напротив, робот внимательно оглядел прибывших и взял всех троих на прицел.

– Служба Внутренней Безопасности, – сказал Франкс. – Кого-нибудь из класса А ко мне, живо!

Однако плюмбум не спешил подчиняться. К прибывшим, держа наготове оружие, скользя по полу, будто на роликах, устремилось еще несколько караульных класса Б. Мосс покосился из стороны в сторону.

– Исполнять! – властно, во весь голос рявкнул на робота Франкс. – Приказа не слышишь?!

Плюмбум неуверенно покатил прочь. В дальней стене огромного бункера, скользнув в сторону, отворилась дверь, а из-за двери появились, неторопливо направились к нежданным пришельцам снизу два плюмбума класса А. Грудь каждого пересекала яркая полоса.

– Из Совета Поверхности, – взволнованно шепнул Франкс. – Стало быть, мы действительно наверху. Приготовьтесь.

Плюмбумы с осторожностью приблизились к визитерам, ни слова не говоря, остановились напротив и пристально оглядели прибывших.

– Франкс, Служба Внутренней Безопасности. Мы прибыли наверх с целью…

– Это неслыханно, – холодно оборвал его один из плюмбумов. – Вам известно, что вы не можете жить здесь. Вся поверхность планеты без исключений для вас смертельно опасна. Ваше пребывание наверху недопустимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Fanzon. Филип К. Дик. Коллекция рассказов

Вторая модель
Вторая модель

Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.В первый том собрания рассказов Филипа К. Дика вошли произведения, написанные в 1947—1952 годах, некоторые из которых сопровождаются комментариями самого автора.Издание дополнено предисловием и комментариями самого Филипа К. Дика.«Видите ли, в чем штука: быть писателем – это… Ну, вот как в тот раз, когда я спросил одного из друзей, чем он думает заняться, окончив колледж, а он ответил: – Уйду в пираты, – и при этом отнюдь не шутил». – Филип К. Дик«Филип К. Дик – автор, без которого нам просто не обойтись. Если бы Дика не существовало, его надо было бы придумать». – Джонатан Летем«Мы, любители научной фантастики – сейчас я говорю как читатель, а не как писатель, – читаем ее именно из любви к некой цепной реакции, к образам, рожденным идеями, которые заключены в прочитанной книге. И в итоге лучшая научная фантастика превращается в сотрудничество автора и читателя, в творческий союз, приносящий обоим подлинное наслаждение и радость от познания нового». – Филип К. Дик

Филип Киндред Дик

Научная Фантастика

Похожие книги