Читаем Вторая попытка для попаданки (СИ) полностью

Я поняла, что забыла у профессора Диксона свой учебник по компонентам, который мне нужен для описания характеристик модулей артефакта. Вдобавок, не смотря на то, что я попросила отгул в академии на один день, нужно предупредить мастера Мэдлина о том, где я буду, на случай, если я понадоблюсь ликвидаторам. И напоследок, я собиралась отдать заранее оговоренное эссе профессору Ленноксу, лекцию которого пропущу завтра.

Металась от одного профессора к другому, стараясь успеть всё уладить. Хотелось освободить себе день на завтра и не отвлекаться на мелочи. В итоге к таверне «Голодный Моряк» я добралась только к шести вечера, шокированная тем, что только что узнала.

Глава 15. Игры с судьбой

В таверне было шумно, как всегда, хотя людей в обеденном зале собралось немного. О комнатах я договорилась ещё несколько дней назад и сразу закинула в свою комнату дорожную сумку со сменной одеждой и несколькими учебниками и руководствами, которые собиралась использовать. Сумку-артефакт, в которой хранились документы и значок ликвидатора, я почти никогда не оставляла, кроме тех редких случаев, когда ходила в купальню.

Я вновь почувствовала прилив благодарности к ликвидаторам за то, что у меня были средства и я могла позволить себе снять комнату, покупать еду, одежду и оплачивать услуги законника. Я по-прежнему отдавала большую часть своих денег родителям и всё ещё говорила им, что это средства с победы на выставке. Но с последним письмом из дома отец требовал вернуться и объяснить происхождение этих денег. Я и так знала, что долго не смогу скрывать наличие работы.

Несмотря на то, что я очень скучала по родителям, их внимание и опека иногда воспринимались мною как чрезмерные. Я была взрослой женщиной тридцати лет, пусть и не совсем независимой, но давно уже не той, кто отчитывается о своих обедах и одежде, и точно не той, кто не способен сама принять решение о том, начинать ли работать.

Спустившись вниз, я заказала у мистера Грэйна, стоящего за барной стойкой, жаркое с картошкой и мясом и устроилась у стола рядом с окном. Снаружи медленно темнело, и я видела, как светильники, регулярно поддерживаемые городскими артефакторами, постепенно загораются и становятся ярче.

— Не хочешь поработать сегодня? Не за «спасибо», конечно, — ко мне подошёл хозяин таверны, но я вежливо отказалась.

Больше никаких незаконных заработков.

Мужчина усмехнулся, но кивнул с пониманием. Он заметил, что со мной была дорогая сумка-артефакт, на мне были очки куда более удачной формы, одежда идеально подогнана по фигуре — моё финансовое состояние явно изменилось по сравнению с тем моментом, когда я пришла к нему с разбитыми очками, выглядящая… «убого».

— «Артефакты Фуллагара» нанимают много новых работников, думаю, скоро у вас прибавится клиентов, — сказала я мистеру Грэйну, и тот только устало усмехнулся.

— Да… Нужно нанимать больше персонала и менять интерьер, если я хочу привлечь профессионалов из компании. Хотя после работы они и так приходят выпить, — задумчиво пробормотал хозяин и ушёл, немного разочарованный моим ответом, но принимая его.

А я продолжила доедать свой ужин в одиночестве, смотря в окно. На улице становилось всё меньше людей, и я глазами проследила за красивой тоненькой блондинкой в скромном длинном платье с кружевами, которая проходила мимо таверны, а затем свернула в тёмный переулок прямо за «Артефактами Фуллагара».

А потом я заметила двух мужчин среднего возраста в потрёпанной одежде, которые следовали за девушкой и свернули в тот же переулок.

Моё сердце дрогнуло от нехорошего предчувствия. Встав из-за стола, я направилась к барной стойке, но не застала там мистера Грэйна — он как раз ушёл во внутренние помещения. Сегодня был будний день, и в зале было не слишком много людей.

— Здесь есть городская стража? — громко спросила я у присутствующих, и получила несколько удивленных и равнодушных взглядов, но никто не двинулся. А тревога внутри меня росла.

Неужели я могу проигнорировать это? Нехорошее предчувствие съедало меня изнутри.

Конечно, вполне возможно, что с девушкой ничего не случится, но я почему-то в это не верила. И я теряю тут драгоценные секунды.

— Позовите стражу, когда мистер Грэйн вернётся! — крикнула я, хотя надежды на то, что они действительно это сделают, было мало. Но что ещё я могла сделать?

Я вылетела наружу и сразу устремилась к переулку за «Артефактами Фуллагара», хотя моё сердце безумно стучало от волнения. Людей вокруг почти не было, но я попыталась остановить пару мужчин, которые просто отшатнулись от меня, не понимая, чего я хочу.

Ничего. Я маг, значит, сильнее большинства. Конечно, магией пользоваться было незаконно, но в целях самозащиты — вполне. Не могу же я просто пройти мимо и сделать вид, что ничего не видела? Я потом не смогу ни спать, ни жить из-за мучений совести.

Заглянув в переулок, я надеялась, что мои волнения были напрасными, но нет, к сожалению, я не ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы