Читаем Вторая попытка любви полностью

Он взял ее руки в свои, и она восприняла этот жест как сочувствие. В такие моменты, как этот, Никси очень не хватало человека, который разделил бы с ней и радости и горе. Она завидовала замужним женщинам, которым не нужно было в одиночку принимать решение о том, как воспитывать своих детей. Ее же вечно мучил вопрос: «А правильно ли я поступаю?».

— Если Стефани будет хотя бы немного похожей на тебя, считай, что ей повезло, — сказал Бун.

Чад спустился вниз, чтобы попрощаться со своим старшим другом.

— Увидимся в четверг, — произнес он, протягивая Буну узкую ладошку.

— Обязательно, приятель. — Тот крепко, но осторожно сжал худенькую руку мальчика. — Пока не забыл, сбегай принеси мой скаутский значок, который я давал тебе.

Чад виновато посмотрел на него. Сердце у Никси оборвалось — ей был хорошо знаком этот взгляд. Еще одна неприятность за один вечер, не слишком ли много?

— Ты его сломал? — строго спросила она.

Мальчик опустил голову.

— Я не могу найти его, — прошептал он.

Несмотря на частые проступки, Чад всегда честно признавался в содеянном, но сейчас вел себя как-то странно. Может, он что-нибудь скрывает?

— Предлагаю тебе подняться к себе и поискать получше. — Никси развернула его и слегка подтолкнула к лестнице.

— Не будь с ним слишком суровой, — попросил Бун. — Найдется этот значок.

Она решилась доверить Буну свои опасения по поводу сына.

— Как мило он весь вечер копировал тебя, — начала Никси, и Бун улыбнулся. — Но меня беспокоит его желание во всем походить на тебя. Кажется, он слишком серьезно к этому относится.

Бун нахмурился.

Никси нервно сглотнула. Меньше всего ей хотелось задеть его самолюбие, тем более после всего, что он сделал для Чада. Стефани и так цеплялась к нему весь вечер.

— Твое влияние на моего сына оказалось очень благотворным. Учительница сказала, что Чад стал лучше вести себя в школе. А дома он теперь меньше, чем обычно, досаждает сестре…

— Но?

Никси отвернулась, чтобы подумать, как лучше выразить то, что ее мучило.

— Я боюсь, что Чад привяжется к тебе. — Она повернулась к Буну и увидела, как исказилось его лицо. — Он так хочет во всем походить на тебя, что по этой причине мог даже присвоить твой значок.

— А раньше такого никогда не случалось?

— Нет, но…

— Тогда, кажется, ты торопишься с выводами.

Похоже, Бун рассердился, а ведь Никси надеялась получить от него поддержку.

— Такой взгляд бывает у него тогда, когда он пытается что-то скрыть.

— Тогда почему бы тебе не выяснить все, прежде чем обвинять сына?

— Потому что, — разнервничалась Никси, — я сделала ошибку, полагая, что ты поможешь мне в этой ситуации.

Наверху послышалось кошачье мяуканье, и на ступеньках лестницы показалась Стефани с Шустриком на руках. Она быстро пробежала мимо них в кухню, открыла кладовку и заперла котенка внутри.

— Ничего не выходит, мам, — заявила она, влетая в комнату, и бросила настороженный взгляд в сторону Буна. — Китти никак не может ужиться с котенком. Все было так хорошо, пока не появился этот новый… — Слезы выступили у нее на глазах.

Никси привлекла к себе дочь. Темно-русые волосы девочки рассыпались по плечам. Она будет высокой, как ее отец, вдруг подумала Никси. Странно, но в последнее время она все чаще стала вспоминать Пола. Может, из-за того, что появился Бун? Иногда она даже ловила себя на том, что сравнивает этих двух мужчин.

Бун собрался уходить.

— Я, пожалуй, пойду. Дай мне знать, если захочешь, чтобы я нашел для Шустрика другой дом.

Никси расстроилась, что они расстаются на такой грустной ноте. Ей хотелось извиниться за испорченный вечер, проводить его, поцеловать на прощание. Но вместо этого она сказала:

— Да, конечно.

Бун слегка дернул Стефани за волосы и, повернувшись к лестнице, крикнул Чаду.

— Готовься к собранию в четверг. И продолжай искать значок.

Как только за ним закрылась дверь, слезы Стефани высохли.

— Не беспокойся о Шустрике, — сказала Никси дочери. — Я уверена, что он найдет свое место в нашей семье.

Девочка нахмурилась.

— Я бы не стала рассчитывать на это.


Когда Бун приехал в четверг за Чадом, Коко кричал во всю мощь своих легких. Его можно было использовать для озвучивания фильма о джунглях Амазонки.

— Что с ним случилось? — с порога спросил Бун.

Он приблизился к клетке, заткнув уши пальцами, и с любопытством уставился на горластую птицу.

— Он сердится, что Чад не выпускает его из клетки, — объяснила Никси.

— Эй, приятель, пусть твой питомец погуляет немного, — попросил Бун.

— Но он нагадил на мою скаутскую рубашку!

Бун выпустил попугая из клетки и, склонившись к Чаду, что-то прошептал. Мальчик в ответ отрицательно помотал головой, и Никси поняла, что речь шла о значке. Она сама помогала сыну в поисках, но безуспешно.

— Я пойду еще раз посмотрю, — сказал Чад и бросился вверх по лестнице.

Стефани была на кухне. Услышав шум подъехавшей машины, она тут же вызвалась мыть посуду.

— Извини, я оставлю тебя на минуту, схожу за деньгами, чтобы заплатить скаутский взнос Чада.

Бун остался беседовать с птицей.

Когда Никси вернулась, он все еще говорил что-то попугаю вполголоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература