Читаем Вторая попытка любви полностью

«…Представление о красоте у каждого свое, поэтому я не буду описывать свою внешность. Почему бы нам не предоставить вашей маме самой решить, подойду ли я ей?

Что касается остальных условий, оговоренных в вашем объявлении, то могу сообщить, что я стараюсь быть сильным и духом и телом. Я вырос в дружной семье и мечтаю полюбить женщину, которая ответит мне взаимностью.

Хотя в настоящее время у меня дома нет животных, я люблю все Божьи создания, особенно детей…»

— Божьи создания, — пробормотал Чад. — Похоже, он регулярно посещает церковь. Это тоже свидетельствует в его пользу.

«…Вы ищете человека надежного. Полагаю, что солидное дело, которым я владею, послужит доказательством того, что я подхожу под это определение. Однако я пока что не назову вам своей профессии. Прошу вас разрешить мне остаться неизвестным до тех пор, пока ваша мама не решит, хочет ли она познакомиться со мной».

Письмо заканчивалось предложением встретиться в субботу в семь часов вечера в дорогом ресторане недалеко от города. Никси сможет опознать таинственного незнакомца по красной гвоздике на лацкане пиджака.

— Это хороший ресторан, — заметила Стефани. — Наверное, у этого человека нет проблем с деньгами.

— Он так здорово все написал, — сказал Чад. — Похоже, этот нам подойдет.

Бун поймал взгляд Никси.

— Вот и призер. Почему бы тебе не встретиться с ним?

— Да, — поддержала его Стефани, — не помешает.

Чад вскочил, схватил свой скаутский учебник и сказал:

— По-моему, это дурацкая идея. Поехали, Бун, а то опоздаем.

Тот неторопливо поднялся, подмигнув Никси.

— Где же твоя страсть к рискованным приключениям? — поддел он мальчика. — По-моему, будет совсем неплохо, если твоя мама встретится с этим мистером Совершенство.

Никси проводила их до дверей.

— Бун, меня совсем не привлекает такая идея.

— Ну что ты! Если тебя пугает встреча с незнакомцем, я могу посидеть за соседним столиком.

— В этом нет необходимости, потому что я не поеду.

— Что значит не поедешь? Этот парень победил по всем статьям.

Никси глубоко вздохнула. Может, сказать ему все прямо сейчас, при детях? Дать понять, что ей не нужен никто другой?

— Нам нужно серьезно поговорить.

— Мы опаздываем. Давай отложим этот разговор до моего возвращения. А пока не забудь пометить в календаре субботний вечер. Я хочу, чтобы ты предоставила этому малому шанс.

У Никси перехватило горло. Почему он так настойчиво уговаривает ее встретиться с другим мужчиной?

— Почему? — вырвалось у нее вслух.

Придержав дверь, он пожал плечами. — Я просто хочу, чтобы ты и дети были счастливы.


Надев переливающееся черное платье, Никси повернулась спиной к тете Лауре, чтобы та застегнула молнию.

— Должно быть, у меня с головой не все в порядке, — сказала она тетке, — если я согласилась встретиться с совершенно незнакомым человеком.

Та застегнула молнию и крючок, придирчиво оглядела племянницу и шлепнула ее по спине.

— Таинственный незнакомец — это звучит так захватывающе. А тебе не кажется, что здесь кроется какая-то тайна?

Никси кивнула. Это письмо действительно заинтриговало ее, и при других обстоятельствах она бы с удовольствием встретилась с человеком, написавшим его. Но ее сердце уже отдано Буну. Она была готова открыться ему, дать понять, как сильно любит его.

Но когда они с Чадом вернулись, выяснилось, что Буну удалось убедить ее сына в необходимости этой встречи. Разговаривать с ним было поздно. А тут еще Стефани атаковала ее просьбами познакомиться с «мистером Совершенство».

В ту ночь Никси плакала, пока не уснула. Больно было сознавать, что человек, которого она любит, так упорно старается от нее избавиться. Он явно раздумал жениться на ней.

Потупив глаза, она сказала тете Лауре:

— Я вернусь не поздно. Пожалуйста, не позволяй дяде Джиму закармливать детей сладостями.

— Не беспокойся за нас. Желаю тебе весело провести время и хорошо развлечься.

Какое уж тут развлечение, подумала Никси. Хорошо еще, если мистер Совершенство извинит ее за испорченный вечер. Вряд ли она покажется ему занимательной собеседницей, если будет постоянно думать о Буне.

— Машину ставь на освещенном месте, — предупредил ее дядя Джим. — И попроси метрдотеля посадить вас за столик в центре зала, где ты будешь на глазах у остальных посетителей. Понимаешь, на всякий случай — вдруг этот тип выкинет что-нибудь неподобающее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература