«Курильщик» снова переглянулся с напарником.
Они подошли к столовой. «Курильщик» рывком распахнул дверь и втолкнул пленницу внутрь. Мерси сразу почувствовала запах мужского пота. Помещение было большим, но в него набилось столько людей, что воняло как в мужской раздевалке. Когда Мерси, спотыкаясь, вошла, все повернулись и уставились на нее. От такого пристального внимания она замерла. Во рту пересохло.
Килпатрик поискала взглядом брата, надеясь увидеть его глаза в толпе. Конечно, он не стал бы смотреть на нее с гневом и отвращением, как десятки других. Она изо всех сил старалась унять дрожь в коленях. Уловила несколько непроницаемых взглядов, и к ней пришла ошеломляющая мысль. Она
И среди них Мерси никогда не чувствовала себя в опасности. До сегодняшнего дня…
То, что они казались ей знакомыми, нисколько не утешало.
Глаза защипало от вот-вот готовых пролиться слез.
Или просто прошло слишком много времени? На ней другая одежда, ее взгляды отчасти изменились. А если, глядя на нее, они видят только эти перемены? Видят человека, которому здесь не место, который угрожает их образу жизни?
От такой иронии судьбы она чуть не рассмеялась.
И закашлялась. Хватка на ее руках снова усилилась.
Мужчины, сверля ее взглядами, дружно сделали шаг вперед, и в сердце Мерси поселился страх.
30
Трумэн пытался отдышаться. После удара Оуэна ему казалось, что ребра продырявили легкие. Они вдвоем бросились прочь от ранчо в лес, кружным путем – подальше от автостоянки. Дейли прислонился к дереву и обхватил руками грудь, стараясь не обращать внимания на волну боли.
Оуэн спрятался за другим деревом, наблюдая за прожекторами, освещающими стоянку возле машины Трумэна и высматривая преследователей.
– Когда будет твое подкрепление? – прошипел он.
– С минуты на минуту.
Дейли вытащил телефон. Сигнала не было.
– У меня нет сигнала.
– Здесь мобильной связи почти не бывает, – заметил Оуэн, глядя на свой сотовый и качая головой.
Шеф полиции услышал, как Том Макдональд назвал его по имени и что-то крикнул насчет Мерси. Когда угрозы Макдональда прорвались в мозг сквозь пелену боли, Трумэн на негнущихся ногах вышел из-за дерева.
– Назад! – велел Килпатрик. – Ничего он ей не сделает.
В темноте Дейли не мог разглядеть глаза Оуэна.
– Ты уверен?
От одной только мысли, что Мерси отдадут на потеху толпе, его скрутило.
– Да.
Оуэн долю секунды колебался, прежде чем продолжить. Его ответ подбросил дров в топку и без того растущей тревоги Трумэна.
– Его такое не интересует, – прошептал Оуэн. – Он использует Мерси, чтобы держать своих в узде, намекая, что они смогут воспользоваться ею, если будут слушаться. Не думаю, что он отдаст ее им просто так.
– Не
– Она
– Только не надо об этом! Ты игнорируешь ее или ругаешь с тех пор, как она вернулась в город. Если это такая семейная привязанность, то я ее в упор не вижу! – Бок Трумэна пронзила боль. Он с трудом перевел дыхание. – По-моему, ты даже обрадуешься, если угроза Макдональда осуществится, – избавишься от Мерси!
Оуэн замолчал, но Трумэн и в темноте чувствовал на себе его мрачный взгляд. Напряжение нарастало.
– Я был не прав, – наконец прошептал Килпатрик. – Я ее вытащу.
– Вдвоем сорок человек не победить.
Трумэн не слишком доверял Оуэну, но ему показалось, что сейчас брат Мерси говорит правду, и это давало слабую надежду.
– Не все на ранчо в восторге от недавних событий.
– Кто-то из людей Макдональда не станет его поддерживать? – уточнил Трумэн.
– Если б они знали, что не одни, то наверняка действовали бы решительнее.
Трумэн обдумал слова Оуэна.
– А что с Кейдом Прюиттом?
Килпатрик покачал головой:
– Боюсь, слишком поздно. Макдональду нужен показательный пример, а Кейд для него совсем не ценный кадр. – Вытер рот трясущейся ладонью.
– Он же еще ребенок! – воскликнул шеф полиции.
– Для Макдональда – нет.
– Что еще мне нужно знать о Макдональде? Это он поджег сарай Тильды Брасс?
Оуэн выдохнул и заколебался.
– Да говори уже, черт побери! – рявкнул Трумэн.
– Да. Джошуа Пенс и кто-то еще подожгли сарай по его приказу.
– Зачем? Чтобы убедить ее продать участок?
– Да. На ее земле есть мост через реку – единственный альтернативный путь к ранчо Макдональда. Он хочет взорвать его и отрезать свои земли, чтобы к ним вела одна-единственная легко обороняемая дорога.