Вернувшись в теплую постель, Делси была вынуждена признать, что у нее тоже мелькнула мысль о де Вине. Это ее очень озадачило. Рост совпадает, одежда превосходна, хотя сама она не успела заметить, как был одет незнакомец. Но час назад, когда де Винь отвозил ее домой, на нем был именно вечерний костюм! И маленький часовой брелок, который висел из кармана его камзола, вполне мог быть золотой косточкой. А сегодня вечером у де Виня она заметила именно такой брелок! Она еще обратила внимание, что он постоянно теребил его!
Почему лорд де Винь разгуливал по саду за полночь? Наверное, он кого-то искал, пытался выяснить, что да как. Да, вполне возможно, что это был именно он! Вероятнее всего, барон отослал карету домой и остался в саду. Ведь с момента, когда она вошла в дом, до того, как услышала грохот снаружи, прошло совсем немного времени! Перед их расставанием он говорил, что хочет посмотреть, что делается в саду! Разумеется, это был де Винь! Но тогда возникает вопрос: почему он целовал ее? Насколько ей известно, барон не славился распутством. Его имя никогда не связывалось с именем деревенской девушки. Такая сплетня ни за что не прошла бы мимо ушей мисс Фриск. Пытаясь решить эту головоломку, Делси почти час вертелась в постели, не в силах заснуть. Прежде чем погрузиться в сон, она пыталась решить: как вести себя с бароном при следующей встрече? Намекнуть ли о своих подозрениях или промолчать? Она решила молчать. Намек поставит ее в крайне затруднительное положение. Де Винь никогда не реагирует на такие пустяки. А вот ей придется краснеть из-за странного поведения барона и чувствовать себя круглой дурочкой. Лучше забыть об этом происшествии и надеяться, что у него хватит такта поступить так же.
Не найдя ответа на тревожащую ее загадку, Делси смежила веки и погрузилась в неглубокий сон.
Глава 11
Проснувшись утром, Делси снова предалась тревожным мыслям. За окном с серого неба на землю лил холодный дождь. Было воскресенье. Раньше дождь никогда не мешал девушке посещать церковь. Она ходила в храм пешком в любую погоду, и ей не приходило в голову, что может наступить время, когда ее повезут в карете.
Она надела черное платье, а затем вместе с Бобби и мисс Милн спустилась к завтраку. Стараясь заслужить благосклонность хозяйки, миссис Бристком, подавая еду, вымученно улыбалась. На ее крупной фигуре красовался чистый белый фартук, волосы были гладко причесаны.
— Вы с вашим мужем выбрали неудачный день для визита, миссис Бристком, — приняв эти перемены за знак примирения, дружелюбно произнесла Делси.
— К полудню, может быть, распогодится, — по-прежнему улыбаясь, ответила домоправительница.
К немалому удивлению вдовы, женщина вежливо спросила, не будет ли к ней каких-нибудь поручений в деревне. Сначала Делси отказалась, но потом передумала и попросила отнести письма к бывшим ученицам, которым предлагала места горничных. Она даже снизошла до того, что рассказала домоправительнице содержание писем, заверив ее, что девушки хорошие, надежные и будут ей верными помощницами. Делси было непривычно видеть улыбку на губах вечно угрюмой миссис Бристком, но ей показалось, что та улыбнулась как-то иначе, нежели раньше.
— Я с удовольствием отнесу их по дороге к родственникам, — любезно сказала домоправительница и вразвалку вышла из комнаты.
— Давай наденем наши новые шляпки, несмотря на дождь, — обратилась Делси к Роберте. — Возьмем с собой зонтики! — Отправляясь в церковь, ей захотелось подчеркнуть свой новый статус.
— Мы не ходим в церковь, когда идет дождь, — просто заявила Бобби.
Роберта вообще редко посещала церковь. Делси попыталась вспомнить, отсиживались ли остальные члены семьи в плохую погоду дома. Они часто отсутствовали в церкви, но, как люди общительные, нередко уезжали в Лондон или еще куда-нибудь, поэтому она не была уверена, что Бобби говорит правду. Она решила ехать в церковь в любом случае, спустилась в гостиную, взяла книгу и стала ждать карету. Служба начнется в одиннадцать. Делси следила за стрелками часов. Вот уже половина одиннадцатого… Без четверти одиннадцать. Без десяти она сняла шляпку и отложила ее в сторону. Ясно, что никакой церкви сегодня не будет! Прежде чем решить, что делать, она услышала стук в дверь. Бристком доложил, что карета де Виня ждет. Но было уже слишком поздно! Служба уже началась. Делси с досадой выскочила за дверь, чтобы заметить барону, что от Коттеджа до церкви примерно полчаса езды. Выглянув наружу, Делси увидела совершенно пустую карету.
— Простите за опоздание, миссис Грейшотт, — сказал Бристком, — хозяин не ходит в церковь в такой ливень. Он только минуту назад решил послать за вами карету, на случай если вы решите отправиться на службу.
— Пожалуйста, поблагодарите барона де Виня, но я не поеду, так как уже опоздала, — холодно ответила Делси и, раздраженная, вернулась в гостиную.