Читаем Вторая свадьба полностью

Ее глаза сверкали, губы расплылись в довольной улыбке. Сев в карету и откинувшись на голубые бархатные подушки, она почувствовала, что такое удовольствие стоит этих денег. Полюбоваться приобретением выскочила не только Бобби, но и мисс Милн, и молодые служанки. Всем хотелось хотя бы |посидеть в карете! Надо обязательно прокатиться до Холла, чтобы оценить качество пружин! Очень быстро они доехали до дома леди Джейн, а поскольку наступило время чая, все весело провели время.

Когда де Винь, Делси и Бобби с гувернанткой уселись в карету, чтобы вернуться в Коттедж, де Винь произнес:

— Теперь вы сможете посещать церковь в любую погоду, кузина!

— Истинная правда! И, кроме того, я должна обязательно навестить мисс Фриск! Нехорошо, что я так давно не виделась с ней.

— Вы же были на осадном положении! — пошутил он.

Она вдруг вспомнила о визите Кланси и справилась о нем у де Виня.

— Я решил, что хоть один из нас должен быть вежливым, ведь он приехал из Мертона. Я пригласил его лишь пропустить рюмочку перед долгим обратным путем.

— А мне казалось, вы его не любите.

— Не люблю. Признаюсь, я почувствовал себя в дурацком положении, когда меня уличили в попытке алчно завладеть Бобби.

— Что такое «алчно»? — спросила девочка.

— Жадно, — объяснил ей дядя.

— Вы жадный, дядя Макс?

— Спроси свою маму. Она школьная учительница.

— Дядя Макс жадный, мама?

— Нет, дорогая, твой дядя не без недостатков, но я не считаю его жадным.

— А каким ты его считаешь? — спросила девочка, приведя вдову в полное замешательство.

— Я считаю, что обсуждать человека в его присутствии неприлично.

— А тетя Джейн говорит, что нехорошо говорить о человеке за его спиной. Это значит, о людях вообще нельзя говорить, — заметила Бобби.

— Вообще-то она права, — вкрадчивым голосом сообщил вдове де Винь. — Но я лично не возражаю, чтобы мне немного перемыли косточки, даже в моем присутствии.

— Как мягко спружинила карета, когда колесо наехало на камень, — ответила Делси.

По возвращении Бобби отослали в детскую поиграть с куклами.

— Значит, тетя Джейн сегодня вечером к вам не приедет? — спросил де Винь, усаживаясь в уютное кресло у пылающего камина.

— Нет, мне предстоит провести ночь одной.

— Почему бы вам не поехать к ней?

— Пожалуйста, не будем снова начинать этот разговор.

— Хорошо. Пришлю сюда пару крепких мужчин.

— Леди Джейн обещала мне слуг.

— Она обещала только двух человек. Я пришлю еще двоих. Значит, будете обедать в одиночестве? Разрешите Бобби и мисс Милн вернуться ко мне.

— Я привыкла обедать одна. Разумеется, забирайте их с собой. Я не хочу неоправданно подвергать ребенка опасности.

— Почему бы вам не подумать о собственной безопасности? Но вы не хотите это обсуждать. Сейчас я увезу девочек с собой, а после обеда, если позволите, вернусь и составлю вам компанию.

— В этом нет никакой необходимости, но если вы не имеете более приятного занятия, буду рада вашему обществу, — благосклонно разрешила она.

— Что может быть приятнее, чем доставить вам радость? — спросил он галантно.

— Я бы дала пятьсот фунтов, чтобы увидеть, на что вы способны, — искренне ответила она, заставив его засмеяться.

— Мне кажется, как школьная учительница, вы не часто получали комплименты, иначе не приняли бы в штыки мои слова.

— Правда. Учителя — народ не подходящий для комплиментов. Я думала, благородный холостяк должен быть более тактичным, обводя леди вокруг пальца. Вероятно, вам не приходилось стараться, чтобы понравиться школьной учительнице? Я так до сих пор и не знаю, на что вы способны.

— Можете быть уверены, ни на что хорошее я не способен, — предупредил он.

— Это видно! — отрезала она и проводила барона к двери.

С наступлением зимы темнело рано. Уже в шесть часов на дворе была кромешная тьма. В доме стояла мертвая тишина, и только высокие напольные часы мерно тикали в углу гостиной. Делси была взвинчена. Сначала она взялась за вышивание, но, сделав несколько стежков, отбросила пяльцы, взяла книгу и попыталась читать. Это занятие тоже вскоре было отложено, и она просто сидела у камина, глядя на пляшущие языки пламени и жалея, что не уехала к леди Джейн. Одной ей было страшновато. Старая мебель время от времени потрескивала, заставляя Делси вздрагивать. Нет, определенно она совершила глупость, оставшись одна дома.

<p>Глава 17</p></span><span>

Барон вернулся довольно быстро, чем немало удивил Делси. Она не смела предположить, что коротать вечер с ней доставит ему удовольствие.

— Я не ждала вас так рано! — воскликнула она, когда он вошел.

— А я не ожидал увидеть вас бездельничающей, — ответил барон, видя, что она сидит со сложенными на коленях руками.

— Я не бездельничала, а думала.

— Изнурительное занятие, — заметил он, садясь рядом. — Могу я узнать, о чем вы думали, или это секрет?

— Нет, не секрет. Я сдаюсь.

Барон был ошеломлен.

— Я тоже. Объяснитесь, пожалуйста.

— Вынуждена согласиться с вами: контрабандисты не явятся, пока я здесь. Я решила покончить с этим делом раз и навсегда! Завтра же вечером уеду к леди Джейн.

— Делси! — изумился он, заставив ее пристально взглянуть на него.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже