Читаем Вторая жена. Цветок для варвара полностью

– Повелительница Майрам решила проехаться верхом? – Аббас, ехавший впереди, придержал своего жеребца и поравнялся со мной. Я кивнула молочному брату мужа и вспомнила, что забыла поблагодарить его за клинок, да и стоило рассказать ему о том, что меч забрал Шаккар, а потому вернуть ему оружие я не в силах.

«Он рассердится», – подумалось мне. Я понимала, что меч дорогой, хотя… кто знает, может быть, Шаккар уже вернул оружие владельцу, а я голову ломаю! И все-таки поинтересоваться стоило.

– Я смотрю, старуха все еще здесь! – Аббас кивнул на Наиму, что шагала позади паланкина. Только что она слезла с телеги, на которой ехала вплоть от нашей стоянки и до сего момента. Видимо, решила размять затекшие ноги. В любом случае мне это было неинтересно. Не дело господ интересоваться рабами.

– Что ты хотел сказать мне вчера? – уточнила я, снизив голос до шепота.

Аббас понял мои слова, но ответил с легкой улыбкой:

– Я сказал то, что сказал, а ты или не поняла, или пропустила мои слова мимо ушей.

Я нахмурилась. Странный ответ от не менее странного человека. Я пока не понимала Аббаса. Я еще не разгадала его мысли, если их вообще можно разгадать. Понимала только одно – с Аббасом стоит быть настороже.

– Хочешь, я расскажу тебе одну сказку? – вдруг поинтересовался молочный брат Шаккара.

Мои брови взлетели стрелками вверх.

– Сказку? – переспросила я. Так неожиданно! Да и Аббас не похож на человека, кто занимается сказаниями. Но взгляд мужчины был чист и светел. Он явно хотел просветить меня в каком-то вопросе, но в каком именно?

«Стоит согласиться на сказку!» – решила я и улыбнулась.

– Расскажи, менсувар моего мужа! – сказала я уверенно.

Лошадь качнулась, и я качнулась вместе с ней. Аббас вскинул руки, явно готовый поймать меня, если я вдруг решу выпасть из седла подобно неопытному желторотому птенцу. Я устремила взгляд вперед, туда, где во главе своих воинов затерялся мой повелитель и супруг.

Аббас положил руки на луку седла, позволив своему жеребцу идти ровным спокойным шагом, а затем покосился на меня.

– Давным-давно в горах Иллисара, страны, что раскинула свои владения от Великой реки до подножия леса, покрывавшего высокие восточные горы, жило племя. Это было особенное племя, и населяли его одни женщины. Время от времени женщины уходили, покидали свои места. Где они бродили, что делали, не знал никто, но возвращались они уже в положении и рожали в своем святилище. Если на свет появлялась девочка, то ее посвящали Верховной Богине племени, жестокой Аурик, и девочка занимала свое место среди женщин рода. Если же рождался мальчик… – Аббас сделал паузу, и я невольно сглотнула.

Кажется, я уже догадалась, что происходило с этим мальчиком. Ничего хорошего.

Аббас усмехнулся.

– Вижу по глазам, твои мысли движутся в правильном направлении! – Он даже улыбнулся.

– Продолжай, – попросила я.

– Если рождался мальчик, его приносили в жертву Аурик на огромном жертвенном алтаре, построенном из камня-монолита, что произрастал прямо из земли в святилище.

– Бедные дети! – вздохнула я.

– Но не о том речь, – продолжил мужчина. – Я хотел тебе рассказать о том, как однажды на народ, поклонявшийся богине Аурик, напало племя варваров. Нет, они не ставили себе целью завоевать именно этих женщин. Совсем нет. Просто варвары расширяли свои владения, а земли ведьм лежали на территории, что так приглянулась повелителю варваров. Жительницы поселения сражались отважно, но были уничтожены. Ни одна из них не осталась в живых, кроме жрицы, что прислуживала богине. Злой рок остановил ее руку, когда женщина возлегла на алтарь, решив не даться захватчикам. Но некто, кто вел варваров, нашел тотем, что имел власть над жрицей и позволял ею повелевать.

Я вздрогнула.

– Странная история, – проговорила я.

– Странная, но она имела место, – улыбнулся Аббас. – Теперь ее можно считать легендой.

– Что было дальше с этой жрицей?

– Она стала рабыней.

«Наима!» – почему-то мелькнула догадка, но я не решилась озвучить ее. Мало ли какую историю мог рассказать мне Аббас! Но подозрение, словно какой-то червяк, продолжало грызть меня изнутри. Я не могла избавиться от мысли, что Наима и есть та жрица. Тогда получается, то, что случилось, было просто игрой! Сарнай заставила меня взять к себе свою шпионку?

«Майрам, ты сходишь с ума! – сказала я себе и вздохнула. – Этого просто не может быть!»

– Ты рассказал мне о Наиме? – Я не успела прикусить язык, когда с губ сорвалась эта фраза.

Аббас улыбнулся.

– Это просто легенда, – ответил он.

– Сказка, – поправила тихо, – но ты ведь не просто так мне рассказал ее? – настаивала я.

Мужчина покачал головой.

– Не все, что я делаю или говорю, несет за собой смысл, – произнес он. – Я просто хотел развлечь сказкой маленькую повелительницу сердца моего брата! – И улыбнулся. – Я знаю еще много интересных сказок, принцесса Майрам, и при случае расскажу их тебе. – А затем ударил пятками жеребца в бока и поскакал вперед, туда, где во главе обоза ехали мой муж и его первая жена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая жена

Серые волки. Том 1
Серые волки. Том 1

Кто мог подумать, что пустыня, едва не убившая воина-оборотня Райнера, подготовила ему более ужасную участь, чем смерть. Стать рабом женщины для гордого мужчины подобно бесчестию и позору, но магические оковы, привязавшие воина к молодой хозяйке слишком сильны и так просто их не разорвать. К тому же его прекрасная хозяйка не так проста, как казалось мужчине и вызывает у него интерес. Вынужденный следовать за принцессой Эмине в далекий город Фатр, Райнер лучше узнает девушку и неожиданно понимает, что готов следовать за ней и без оков. Только в чужом королевстве принцессу ждет жених, но разве существует на свете преграда для влюбленного мужчины, даже если его избранница против?Возрастные ограничения 18+!

Анна Александровна Завгородняя

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги