Читаем Вторая жизнь Элизабет полностью

– Могли бы и получше место выделить, – капризно произнесла Гвеннит, бесстыдно глядя на Элизабет. – Это ведь твой город, не так ли? А мы твои самые близкие люди. И вообще, зачем ты пускаешь сюда разное отребье? Кому нужны эти беспризорники и воры?

Лиза смотрела на сестру и молчала. Она не понимала, как можно быть настолько наглой. Гвеннит делала вид, что в прошлом между ними ничего не случилось.

Ее слова вызывали лишь недоумение и легкую брезгливость. Хотелось встать и стряхнуть с себя неприятное чувство.

– Перестань, дорогая, – промурлыкала Иоланта. Она лежала на кровати, покрытой многочисленными перинами, и пила вино из бокала. При взгляде на нее казалось, что она вовсе не переселялась из своей наполненной воздухом и легкими тканями комнаты под землю. – Хотя если подумать, то в твоих словах есть доля истины. Милая, – обратилась она к Элизабет. – Ты подумай, какая польза человечеству от малолетних преступников? Они ведь не приносят людям никакой пользы. И не принесут. Их уже не исправишь. А вот по поводу простых людей ты не права, дорогая, – вернула она свое внимание Гвеннит. – От них есть польза. Если не будет слуг, то нам придется все делать самим. Нет, нет, я не согласна.

Гвеннит замерла на миг, а потом кивнула.

– Твоя правда, мама. Я как-то не подумала об этом.

– Это все пустое, – произнесла Иоланта, явно теряя интерес к теме. – Милая, до меня дошли слухи, что ты весьма вольно ведешь себя с графом Беорном. Я надеюсь, он понимает, что никакая катастрофа не станет достаточной причиной для отказа от брака с тобой? Если такое случится, то вся наша семья будет опозорена, – Иоланта несколько раз махнула перед лицом рукой, словно ей от одной только мысли стало дурно.

– Я надеюсь, ты поговоришь с ним о папе? – вмешалась Гвеннит. – Его грехи не настолько велики, чтобы погибать.

Элизабет не стала говорить, что всех заключенных давно уже переправили на отдельный, совсем крошечный остров. Король посчитал, что эти люди все еще могут оказаться полезны королевству. В конце концов, им ведь не смертный приговор вынесли. Правда, в город смогли перебраться только самые безобидные преступники. Те, чья вина не была слишком велика.

Элизабет не понимала, как раньше не замечала, какой на самом деле является ее сестра. Впрочем, до этого момента она никогда не обсуждала серьезные темы ни с ней, ни с матерью. Если вспомнить, то все их разговоры сводились к разной чепухе. Наверное, уже это могло что-то да значить.

Глядя на Иоланту и Гвеннит, Лиза осознала, что хочет свести контакты с ними до минимума. Нет, она не испытывала сильной неприязни, но некий дискомфорт рядом с ними все-таки ощущала. Возможно, это было чувство опасения. Как бы там ни было, но сестра была сообщницей ее отчима. Из-за него и Гвеннит Элизабет в прошлой жизни умерла. Мать тоже не вызывала в ней большой любви. Та никогда не интересовалась ее жизнью, и вообще вела себя так, словно у нее нет детей.

Так как их дороги некоторое время назад разошлись, то Элизабет не чувствовала себя чем-то обязанной родственникам. Те были все так же богаты и, как она считала, ни в чем не нуждались. Не было причин слишком часто приходить в эту часть острова. Элизабет посчитала за лучшее поселиться где-нибудь подальше. Желательно на другом дереве-острове.

Единственное, что хотела Лиза, это получить ответ на один волнующий ее уже долгое время вопрос – кто ее биологический отец. В самом начале она пыталась узнать, но мать ловко ушла от ответа, а больше Лиза спрашивать не стала. Поначалу столько всего навалилось, что мысль о настоящем отце быстро ее покинула. Тогда ей было о чем подумать.

Элизабет была уверена, что Иоланта не станет говорить при младшей дочери, поэтому дождалась, когда они останутся наедине, и задала свой вопрос.

Мать в этот самый момент спокойно пила чай. Услышав вопрос, она замерла, а потом медленно поставила чашку на тумбочку около кровати.

– Зачем тебе это знать, дорогая? – спросила Иоланта, глядя перед собой. Она явно не желала смотреть на дочь.

– Просто хочу знать, – Лиза пожала плечами, не понимая, в чем проблема.

– Это знание ничего тебе не даст, – Иоланта снова взяла чай и спокойно продолжила пить, явно взяв себя в руки. – А впрочем, сейчас ли хранить секреты? – она улыбнулась, словно подумала о чем-то забавном.

Иоланта смогла сохранить свою природную красоту. Она напомнила Элизабет дивный цветок, который кто-то безжалостный вырвал из привычной почвы и спрятал в каменном мешке. Вот только даже это никак не смогло задавить воздушность и изящество. И при этом Лизе казалось, что красота эта опасна. Не как яд, а как легчайший газ, убивающий человека во сне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература