Читаем Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов полностью

Но[1123]: помните! Не договаривать и не раскрывать козырных карт до конца, чтобы «конкуренты», которые будут знакомиться, несомненно, с заявками, не раскрыли бы преждевременно глаза на кое-какие «аспекты» и не обобрали бы Вас. Люди, я любил Вас, будьте бдительны!

Что мне не нравится в Вашем проекте заявки: речь об односторонности — с этим я не согласна по отношению к маме: верность себе не есть односторонность: что же если не? не знаю сейчас, не думала; а то что — Не[1124] — уверена; второе: не нравится, как сказано о «контрреволюции» — не слишком ли много, во-первых, в такой маленькой заявке? Тут надо опираться не на то, что, мол, в течение 3-х лет славила К/Р <контреволюцию. — Т. Г.>, а на то, что славила обреченность, что стихи ее — не призыв к победе белых над красными, а опять же реквием (для старой России и т. д.) (в то время как реквием для (?) побежденной Чехии провозглашение / утверждение конечной победы!).

О «сознательной, активной эмиграции» и «отъезде к мужу» если и говорить, то не так лобово́ — это же «подарок конкурентам»! Может быть, обещать раскрыть причины отъезда МЦ — (в книге) и что они иные, чем принято считать… Говорить, что давно[1125] работаете над книгой, может быть, не стоит? Может быть, сказать, что, давно работая над темой, Вы сейчас работаете над большой книгой, для которой собран у Вас огромный материал, а то, что Вы предлагаете издательству — так сказать квинтэссенция? Над этим надо подумать. Вы простите за сбивчивость, сумбур, белые пятна и проч., обстановка у меня сейчас до крайности рассредоточенная и дерганная, я думаю, что во всем этом разберетесь.

На днях получила письмо от А. Гладкова[1126] — просит «Повесть о Сонечке», т. к. готовит статью о драматургии МЦ и ему важны «истоки»: вот результат, увы, наших расшифровок архива в примечаний к тому «Библиотеки поэта»! Приеду — посоветуемся, как и что ответить. Прислал вырезку из журнала «Театральная газета» (без указания № и года) с публикацией в разделе «Наша эстрада» стиха «Сереже»[1127] — «Ты не мог смирить тоску свою» (из «Вечернего альбома» или «Волшебного фонаря» — не помню). Надо скорее Антокольскому пьесы![1128] Я просила его написать Вам — что ему надо. Письмо это отправит (если не забудет) Евгения Михайловна, а я приеду — позвоню. Точная дата приезда Кати[1129] из Франции еще неизвестна (до 15-го в Италии, потом, очевидно, к концу месяца — сюда. Там видно будет). Целую, привет от А. А.

Ваша А. Э.

10

22 сентября 1966 г.[1130]

Рыжик! Я прочла верстку[1131] как могла пристально и кое-где поставила карандашные вопросики — может быть, чего-то недопоняла (т. к. в неспокое) — но вы ведь будете сличать с текстом. Эпизод с сыном Пушкина[1132] куда-то делся — может быть, он до «цыгане шумною толпою» — пропущен, а может быть, и вообще в другой вещи? Головка-то у меня слабовата, и обстоятельства не способствуют сосредоточению: сегодня провожаю А. А., а 25-го уже навалится Евгения Михайловна — и опять пои́-корми и часами слушай — и помогай во всех ее новотарусских делах. К Верлену[1133] некогда и приклониться, а еще армянские дела[1134] повисли, в еще надо соображать насчет «памятника»[1135]. Я думаю написать Твардовскому как обстоят дела; посоветуюсь в П. И. Бондаренко — сколько может сто́ить и как (насколько) осуществим новый скромный памятник — стоячая плита или глыба с высеченным (углубленным) знаком креста и надписью; сколько может сто́ть транспортировка и установка, думаю — обойдемся без Литфонда, т. к. они, как черти, креста не терпят, а без креста — нельзя; мама была православная; думаю, что все это не должно стоить неосуществимо-дорого, пройдемся с шапкой по кругу и наберем. Такие вещи надо делать не торопясь и обдуманно. Конечно, старый купецкий или некупецкий, бывший в употреблении монумент — недопустим именно в данном случае. Я бы допустила — как и мама — только гробницу Наполеона! Получив выписку из литфондовского протокола, отвечу учтиво и «поблагодарю за внимание» — ибо они просто не ведают, что творят.

Рафаэль обещает помочь там, на месте: есть и еще один литератор в Елабуге, который следит за (Асиным) крестом, обновляет краску, тоже поможет. За зиму надо бы это (памятник) подготовить, чтобы отправить (по Каме) со следующей навигацией.

Обнимаю Рыжего

Ваша А. Э.

Кошка с котенком все еще живут в сарае. Она одержима материнской любовью всё еще «кормит грудью» усатого молодого человека, а он — абсолютный дикарь, невежа и невежда — дитя своего века.

Следующую корректуру быстренько Вам вышлю. Но — сколько она будет идти до меня?

11

23 сентября 1966 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары, дневники, письма

Письма к ближним
Письма к ближним

«Письма к ближним» – сборник произведений Михаила Осиповича Меньшикова (1859–1918), одного из ключевых журналистов и мыслителей начала ХХ столетия, писателя и публициста, блистательного мастера слова, которого, без преувеличения, читала вся тогдашняя Россия. А печатался он в газете «Новое время», одной из самых распространенных консервативных газет того времени.Финансовая политика России, катастрофа употребления спиртного в стране, учеба в земских школах, университетах, двухсотлетие Санкт-Петербурга, государственное страхование, благотворительность, русская деревня, аристократия и народ, Русско-японская война – темы, которые раскрывал М.О. Меньшиков. А еще он писал о своих известных современниках – Л.Н. Толстом, Д.И. Менделееве, В.В. Верещагине, А.П. Чехове и многих других.Искусный и самобытный голос автора для его читателей был тем незаменимым компасом, который делал их жизнь осмысленной, отвечая на жизненные вопросы, что волновали общество.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Елена Юрьевна Доценко , Михаил Осипович Меньшиков

Публицистика / Прочее / Классическая литература
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов

Марину Цветаеву, вернувшуюся на родину после семнадцати лет эмиграции, в СССР не встретили с распростертыми объятиями. Скорее наоборот. Мешали жить, дышать, не давали печататься. И все-таки она стала одним из самых читаемых и любимых поэтов России. Этот феномен объясняется не только ее талантом. Ариадна Эфрон, дочь поэта, сделала целью своей жизни возвращение творчества матери на родину. Она подарила Марине Цветаевой вторую жизнь — яркую и триумфальную.Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912–1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932–2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.В этой книге повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени — событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.Книга содержит ненормативную лексику.

Ариадна Сергеевна Эфрон

Эпистолярная проза
Одноколыбельники
Одноколыбельники

В мае 1911 года на берегу моря в Коктебеле Марина Цветаева сказала Максимилиану Волошину:«– Макс, я выйду замуж только за того, кто из всего побережья угадает, какой мой любимый камень.…А с камешком – сбылось, ибо С.Я. Эфрон, за которого я, дождавшись его восемнадцатилетия, через полгода вышла замуж, чуть ли не в первый день знакомства отрыл и вручил мне – величайшая редкость! – генуэзскую сердоликовую бусу…»В этой книге исполнено духовное завещание Ариадны Эфрон – воссоздан общий мир ее родителей. Сложный и неразрывный, несмотря на все разлуки и беды. Под одной обложкой собраны произведения «одноколыбельников» – Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Единый текст любви и судьбы: письма разных лет, стихи Цветаевой, посвященные мужу, фрагменты прозы и записных книжек – о нем или прямо обращенные к нему, юношеская повесть Эфрона «Детство» и его поздние статьи, очерки о Гражданской войне, которую он прошел с Белой армией от Дона до Крыма, рассказ «Тиф», где особенно ощутимо постоянное присутствие Марины в его душе…«Его доверие могло быть обмануто, мое к нему остается неизменным», – говорила Марина Цветаева о муже. А он еще в юности понял, кто его невеста, первым сказав: «Это самая великая поэтесса в мире. Зовут ее Марина Цветаева».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лина Львовна Кертман , Марина Ивановна Цветаева , Сергей Эфрон , Сергей Яковлевич Эфрон

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Великая княгиня Елисавета Феодоровна и император Николай II. Документы и материалы, 1884–1909 гг.
Великая княгиня Елисавета Феодоровна и император Николай II. Документы и материалы, 1884–1909 гг.

Книга представляет собой собрание уникальных документов, многие из которых публикуются впервые. Она посвящена истории взаимоотношений императора Николая II и великой княгини Елисаветы Феодоровны, начиная с 1884 г. и до открытия Марфо-Мариинской обители в 1909 г. Предлагаемый свод материалов поможет по-новому увидеть многие стороны жизни и служения последнего Русского Царя, Великой Матушки и их ближайших родственников. Исторические события конца XIX — начала XX в. предстают в изображении их главных участников.Для специалистов и всех интересующихся отечественной историей.

Андрей Борисович Ефимов , Елена Юрьевна Ковальская , Коллектив авторов -- Биографии и мемуары

Биографии и Мемуары / Публицистика / Эпистолярная проза / Прочая документальная литература / Документальное