— Воздушные течения в верхних слоях атмосферы на западе Карибского моря слабеют и меняют направление, что ведет к усилению возмущения, находящегося дальше на восток, которое, как мы только что слышали, недавно было официально объявлено тропическим циклоном Шейла, со скоростью ветра более 50 миль в час. На шестнадцать ноль-ноль по восточному поясному времени циклон Шейла находился на 16 градусах северной широты и 78 градусах западной долготы и двигался на северо-запад со скоростью около десяти миль в час. А теперь, после этих сообщений, передаем прогноз местной погоды…
Диктор говорил так, точно ему все равно, точно для него главное — побыстрее дочитать прогноз погоды и перейти к рекламе. В конце концов, реклама — основной источник дохода для канала, а потому она куда важнее информации о каких-то там ветрах и ураганах…
Согласно приведенным координатам, Шейла находилась примерно в четырехстах милях к юго-востоку от Большого Каймана. Это еще не настолько серьезная угроза, чтобы Майкл с Эми принялись заколачивать окна фанерными щитами…
Я переключил каналы.
«Прямо по Федеральной магистрали, минуйте следующий перекресток, на развилке сверните налево…»
Карта вывела меня на нужную улицу, а память на числа привела к просторному дому Робина Дарси.
Уже стемнело. Я позвонил — с таким чувством, будто шагаю вниз с обрыва.
Тяжелую дверь в средневековом стиле отворил не сам Робин. На пороге стояла Эвелин, выглядящая довольно стройной в черном, длинном, до полу, вечернем платье, переливающемся жемчугами и стеклярусом. Она явно ждала кого-то другого. Ее приветливая улыбка мгновенно растаяла. Эвелин пристально оглядела меня с головы до ног, неохотно призналась себе, что да, мы знакомы, что я был у нее в гостях всего три недели назад, хотя теперь она об этом жалеет.
— Перри Стюарт, зачем вы здесь? — спросила она прокурорским тоном. — Не может быть, чтобы Робин вас ждал.
Тут в рамке двустворчатой двери на другом конце мраморного холла возник сам Робин. Он был весь какой-то замороженный — в нем совершенно не чувствовалось восторженного порыва хозяина навстречу долгожданному гостю.
— Ах да, — спокойно произнес он. — Перри Стюарт. Нет, я действительно ждал вас. Может, не сегодня, может, завтра, но ждал. Как вы сюда попали?
— На самолете, потом машиной, — ответил я. — «Британские авиамаршруты» и «Герц»[7]. А вы?
Он чуть заметно улыбнулся.
— «Американские авиалинии» и жена. Проходите.
Я вышел на середину холла и остановился точно под сияющей люстрой. Насколько я помнил, впереди находилась гостиная, за ней — веранда, с которой мы любовались закатом, а дальше — бассейн. По правую руку от меня находилась спальня, где я ночевал. Робин и Эвелин обитали в неизведанных областях слева от меня, там же находилась кухня площадью в квадратную милю и в дальнем конце — большая спальня, где поселили Криса.
— Ну так? — спросил Дарси.
У меня за спиной Эвелин взвела курок. Этот звук ни с чем не спутаешь.
— Не стреляй в него, — без особого пыла сказал Дарси. — Это было бы неразумно.
— Но разве не он… — возмутилась Эвелин.
— Он, он, — согласился Дарси. — Но от него мертвого нам будет мало толку.
На мне была новая белая рубашка, темно-серые брюки, но роскошный эдвардианский плащ остался в машине. В целом я выглядел примерно так же, как на ленче у Каспара Гарви.
И сам Робин, обыкновенный, невыразительный, пухлый и круглый, с сонными глазами за круглыми черными очками, которые делали его похожим на сову, — он тоже выглядел так, словно всю жизнь только тем и занимался, что выращивал дерн на продажу.
Я тихо стоял под люстрой и думал, что если я не рассчитал и у Робина не хватит любопытства оставить меня в живых, то я, значит, здорово промахнулся… После короткой, но напряженной паузы Робин обогнул меня и подошел к жене. Я невольно сглотнул, но мне все же удалось остаться неподвижным.
— Хм, — сказал он. — Спокоен под дулом пистолета, как всегда…
Он снова появился в моем поле зрения, на ходу вынимая патроны из пистолета.
— Интересно, о чем вы думаете, когда знаете, что любой миг может стать для вас последним? — спросил он, и видно было, что ему и впрямь интересно. — Я вот уже второй раз наблюдаю, как вы стоите вот так, неподвижно…
— Ни о чем не думаю, — признался я. — Каменею от страха.
Робин дернул уголком рта.
— Не похоже… Ну ладно. Хотите выпить?
Эвелин яростно замотала головой, но Робин не спеша направился в гостиную, где стояла бутылка шампанского с четырьмя хрустальными бокалами.
— Поскольку вы вчера вечером — или, точнее, уже сегодня — сбежали от меня в Лондоне, — сказал мне Робин, когда я подошел к столу, — мне, видимо, следует предположить, что вы приехали извиниться и вернуть мне то, что собирался отдать мне Крис?
Я пригубил шампанское. Хорошее, сухое, только газа многовато. Я поставил узкий бокал обратно на стол.
— Да нет, не думаю, — спокойно ответил я.
— Избавься от него! — потребовала Эвелин, глядя на часы.
Робин взглянул на свои, кивнул Эвелин:
— Ты права, дорогая, — и обратился ко мне: — Вы не могли бы зайти еще раз завтра? Примерно в это же время?