Читаем Второе послание Петра и Послание Иуды полностью

Эта странная притча об ангелах (так было понято выражение «сыны Божий»; см.: Иов 1:6; 2:1; 38:7) [128], которые вступали в связь с людьми, часто использовалась как указание на грех — иногда какой–то определенный, иногда нет. Здесь же — хотя мы можем предположить грех гордыни или похоти — Петр просто говорит, что они согрешили, а это позволяет включить сюда и следующие два примера. Петр использует эту иллюстрацию, чтобы сосредоточить внимание на двух важных моментах.

Во–первых, никто не освобождается от суда, даже ангелы: Бог ангелов согрешивших не пощадил. Петр опускает артикль перед словом ангелы, и Бигг говорит, что «отсутствие артикля… играет здесь роль усиления — „даже ангелов"»[129]. Высокомерные лжеучителя заявляли, что они по крайней мере не подлежат суду Божьему, и насмехались над наивной верой Петра в существование Судного дня. Но Петр говорит, что никто, даже обладающий великой славой и мощью, если восстанет против Бога, не сможет избежать Его суда.

Во–вторых, суд, хотя и откладывается, не потерял своей актуальности. Ангелы согрешили в прошлом, но они все еще содержатся в настоящем для грядущего суда. Эти величественные, но не безупречные создания все еще ожидают своего последнего неизбежного наказания. В устройстве мироздания заложен принцип: наказание не следует незамедлительно за мятежом. Не будет исключений и в вынесении вердикта восставшим ангелам, но в основе второго и третьего примера Петра лежит мысль о возможности спасения для мятежного рода человеческого.

Петр оставляет нераскрытым то, что произошло с этими ангелами за истекшее время, и к этому еще прибавляется неясность в рукописи. Речь идет об одном слове в предложении: связав узами адского мрака — слове, переданном в NIV как «Тартар». Тартар в греческой мифологии — та часть царства мертвых, куда были отправлены восставшие боги; здесь единственное место в Библии, где встречается этот мифологический образ. Вряд ли Петр имеет в виду этот миф, и на то есть особая причина [130]. Вероятно, это просто синоним слова «ад», которое потеряло свое языческое звучание и стало «обычным термином в эллинистическом иудаизме»[131].

Проблема рукописного текста в том, содержится ли в нем слово яма, хранилище (sirois) или (как в NIV, в сноске) слово веревки, узы (seirais). В параллельном отрывке в Послании Иуды используется вообще другое слово, desmois, которое ясно означает «узы» и хорошо вписывается в контекст[132]. Фактически это не имеет большого значения, поскольку эти создания вне опасности, запертые Богом на замок, ключ от которого хранится у Него Самого. «Весьма опасно утверждать, не имея на то достаточных оснований, о силе этой проходящей аллюзии, указывающей на условия существования невидимого мира»[133].

Итак, напрашивается следующий вывод: «Подобно тому как Бог не пощадил мятежных ангелов, Он не пощадит и лжеучителей». Но Петр использует еще более искусный аргумент, чем этот, о чем свидетельствует его второй пример.


2) Мир, уничтоженный потопом (2:5)

Подобно тому как Бог «не пощадил ангелов», Он навел потоп на мир нечестивых.

В этой истории, которая следует за историей о падших ангелах в Книге Бытие, говорится о том, что мятежное человечество также вызвало гнев Бога, и Он «раскаялся,., что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем» (Быт. 6:6). В этом смысле нет никакой разницы между людьми и ангелами. Хотя Бог захотел истребить «с лица земли человеков, которых… сотворил» (Быт. 6:7), полное уничтожение было немыслимо, ибо «Ной… обрел благодать пред очами Господа» (Быт. 6:8).

Ной «обрел благодать», поскольку он противостоял окружавшему его миру нечестивых; Петр выбрал здесь слово asebes, вероятно, из–за его сходства со словом eusebeia, благочестие(1:3, 6–7; 2:9; 3:11). В Быт. 6:11 сказано: «Но земля растлилась… и наполнилась земля злодеяниями», Ной «был человек праведный и непорочный в роде своем» (Быт. 6:9) и оставался таковым. Ной не был пассивным верующим. Он вызвал благорасположение Бога, поскольку ожидал обетованного суда Божьего и готовился избежать Его наказания. В Евр. 11:7 сказано: «Верою Ной, получив откровение о том, что еще не было видимо, благоговея приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он (весь) мир, и сделался наследником праведности по вере».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука