Читаем Второе послание Петра и Послание Иуды полностью

Подобно тому как это было с потопом, здесь присутствует благодать и милость, ибо Петр называет Лота праведным, а Ноя «проповедником правды». То, что Лот назван праведником, может вызвать удивление, если мы лишь поверхностно знакомы с повествованием Книги Бытие, поскольку он проявлял жадность, трусость и слабость, его постоянно влекли к себе охваченные грехом города, которые ему было так трудно покинуть. И все же Петр утверждает, что Лота угнетала жизнь в этих развратных городах, он ежедневно мучился в праведной душе: вероятно, это было все же не в его характере. Петр говорит о том, что Лот был утомлен, греч. kataponoumenos, слово, которое используется в Деян. 7:24 для описания «оскорбления» еврея со стороны египтянина, что наблюдал Моисей; а глагол, переведенный здесь как «мучился», встречается в Мк. 5:7; 6:48.

В Книге Бытие есть свидетельства подобного рода мучений праведного Лота. Когда Авраам ходатайствовал за эти города, он тоже присоединился к нему, поскольку знал, что Бог не желает смерти праведника. Авраам имел в виду того, кого Господь в конце концов избавил, — Лота (подобно Ною и его семье; Быт. 18:22–33; 19:29,30). В ст. 8 Лот назван «праведником» (ho dikaios), что Пламтр относит наполовину к классу общего, наполовину к разряду индивидуального понятия [141], и это согласуется с вердиктом Авраама. Есть также и внутреннее свидетельство отвержения Лота в городе, в котором он жил, поскольку, когда Божьи вестники прибыли, чтобы подтвердить развратный образ жизни жителей этих городов, он не допустил содомлян совершить то, что они хотели, с гостями, умолял их: «Братья мои, не делайте зла», а те возмущались, что «пришлец… хочет судить» (Быт. 19:7,9). Каковы бы ни были намерения этих людей и как бы ни объясняли мы то, что Лот предложил взамен своих незамужних дочерей, факт остается фактом: он был опечален и мучился, слыша и видя то, что происходило, а потому Петр вполне мог назвать его праведником [142]. Кларк резонно отмечает, что «как ни странно это может показаться, сегодня есть много христиан, которые не исполнены духом критики. Они должны прислушаться к пробуждению грозного вулкана за своей спиной»[143].

Петр иллюстрирует свою мысль далее. Во–первых, он говорит не только об обещанном суде, но и раскрывает его характер; для Содома и Гоморры это было предостережением. Когда Петр рисует окончательную картину разрушения нашего мира, он объединяет образы потопа и пепла, говоря о «воде» и «огне» (3:6,7).

Во–вторых, живущих по заповедям Божьим в этом мире, который подвергается суду, постигнут суровые испытания. Подобно Лоту, мы будем опечалены и будем испытывать духовные страдания, наблюдая все, что происходит вокруг нас. Подобно израильтянам, которых Бог одобряет в видении Иезекииля (Иез. 9:4), мы должны воздыхать «о всех мерзостях, совершающихся среди» города. Хотя мы разделяем представление Лота о грядущем суде и спасении, акцент в этом третьем примере делается в большей мере на современном нечестии, которое Петр отмечает дважды, атакже на беззаконии, которое тоже упоминается дважды. Мы можем ничего не знать об ангелах и их восстании, и вера Ноя, которую не разделяли его современники, может быть для нас странной, но Лот жил в таком же мире, как и наш, в котором нас принуждают к конформизму и компромиссу, и это очень хорошо нам знакомо.


Три иллюстрации: выводы

Каждая из этих трех иллюстраций подчеркивает два момента, которые помогают Петру нарисовать полную картину совершившегося. В итоге мы имеем шесть свидетельств:


Относительно падших ангелов

1. Ни один не избежал суда.

2. Суд, хотя и запаздывает, реален.


Относительно мира, уничтоженного потопом

1. Неизбежность суда Божьего.

2. Мы должны пережить то, что предназначено другим, даже если над нами смеются.


Относительно развратных городов

1. Характер этого суда был раскрыт.

2. Жить в мире нечестивых — трудное испытание.


2. Бог держит все под Своим контролем (2:9)

Петр приходит к следующему выводу: сказав, что Ной и Лот были праведниками (2:5,7,8) и что люди их времени был нечестивыми (2:5,6), он делает вывод о том, что Бог равным образом контролирует благочестивых и неправедных. После этого он обращается к трудной теме: почему Бог допускает, что благочестивые и праведные страдают, тогда как неправедные и нечестивые благоденствуют.


1) Бог поддерживает благочестивых

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука