Читаем Второе пришествие полностью

— Вы собираетесь продолжить преследование? — Мне почему-то не верилось, что Герман оказался настолько коварен и хитер, что похитил драгоценный талисман с целью передать его каким-то злодеям, собравшимся освободить Вельзевула. Вот не верилось, и все тут. Я даже допустить не мог, что кто-то продумал настолько дерзкий и хитрый план, что учел даже мое настроение. Нет, определенно это было не так…

Тогда как?

— Непременно, — кивнул Уве. — Это будет непросто, но сейчас мы знаем, откуда он вышел, и даже предполагаем, куда направляется.

— И куда же?

— В порт Архерии, — ответил граф. — Там сейчас очень шумно. Идет переправка армий, сотни людей приходят и уходят, появляются и исчезают. Затеряться в такой толпе — дело простое. Люди Уве, конечно, попытаются задержать его, но получится у них или нет — известно только богу.

— Вы рано списываете меня со счетов, лорд, — обиделся начальник тайной службы. — Я лично проконтролирую работу охраны порта и города.

— Очень на это надеюсь, — кивнул правитель.

— Я все же не понимаю, — вклинился в беседу Меллор. — Как похитителю удалось обмануть демона? Неужели это вообще возможно?

— Думаю, что возможно, — признался я. — Особым качеством отличать правду ото лжи я не обладаю. Распознать могу ее лишь посредством банальной дедукции. И вот что самое странное: имели место некоторые обстоятельства, которые невозможно подстроить, сымпровизировать даже посредством магии.

— Что вы хотите этим сказать? — нахмурил брови граф.

— Мне кажется, что Германа подставили.

— Это нонсенс! — подпрыгнул Уве. — И артефакт он украл по чистой случайности, и скрывался от всех тоже не нарочно, даже умудрился завоевать доверие демона.

— Тише, Уве, — попросил его граф Августин и вновь повернулся ко мне. — У вас есть какие-нибудь доказательства?

— Только череда невероятных случайностей. Совершить такой глобальный обман просто невозможно для человека.

— Ваше появление мы тоже считали невозможным, — добавил Меллор. — Однако вы здесь.

— Тогда я тоже займусь поисками Германа, — решил я. — Талисман отдам вам, как только найду его. Мне он не нужен. Но суд над похитителем буду вершить я сам. Если он действительно имел дерзость меня обманывать — живым не уйдет.

— Останавливать вас мы не будем даже пытаться. Попробуйте отыскать его. Быть может, это получится именно у вас. — Граф вздохнул. — Но у меня есть одна просьба. Не впутывайте в это дело мою дочь. Оставьте Лилию в Короне. Ее жажда геройства добром не кончится.

— С ними еще была девочка, — напомнил Уве. — Со странными глазами. Возможно, магичка, но неопытная.

— Девочка тоже пусть остается.

— Тогда я отправлюсь в Архерию. — Начальник тайной службы поднялся с лавки. — Здесь я вам больше без надобности.

— Да, верно, Уве, — согласился граф Августин. — Отправляйтесь. Думаю, собрание окончено. Мне нужно проконсультироваться с епископом, но он не потерпит присутствия демона.

— О, тогда я одолжу вашего пришельца, — воспрянул духом Меллор. Повернулся ко мне. — Лорд говорил, что у вас есть вопросы ко мне. Кажется, касательно устройства нашего мира?

— Не только. Хотелось бы кое-что уточнить.

— Вот и отлично, у меня тоже есть несколько хороших вопросов к вам. Пройдемте в мою лабораторию.


Лаборатория Меллора занимала всю башню целиком. Причем занимала самую большую из всех трех дворцовых башен, расположенную в конце левого крыла, и вмещала в себя жилую комнату, склад, библиотеку и, естественно, само помещение для проведения опытов. Меллор занимался всем, чем только возможно: химией, физикой, географией, геологией, биологией, ботаникой, — все, где можно отыскать загадки, казалось интересным пытливому старцу. И хотя действительно ему было не больше пятидесяти, но выглядел он куда старше своих лет — сказался сидячий образ жизни и вредное окружение.

Годы поисков отшлифовали его разум до поразительной остроты. Первый вопрос, который казался ему интересным, поставил меня в глубокий тупик.

— Мне вот интересно, — сказал он, — а наш язык вы выучили в своем мире?

— Язык? — переспросил я.

— Да! Наречия, диалекты. В одной только Дневе распространено пять, а то и семь основных наречий. А если отправиться в Южный или Северный Словень — там их десятки. Или возьмите разрозненные султанаты. За прошедшее тысячелетие их речь изменилась, и очень сильно изменилась — человек с прибрежных районов может и не понять сородича из пустыни.

— А если применить подход к существу из другого мира, — продолжил его идею я, — то оно вообще не должно было понимать человеческую речь. Но я понимаю.

— Именно так, — кивнул он. — А как, кстати, обстоит у вас дело с чтением? Даются сложные письмена Словеня? Их язык довольно груб, но письменность — искусство.

— Нет. Я не понимаю даже простых надписей на вывесках в городах. Как ребенок. Мне нужно заново учить азбуку.

— Азбуку? — удивился Меллор, — Что это такое?

— Книжка с картинками. Использовалась в моем мире для обучения детей чтению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы