Читаем Второе затмение, или Загадка солнечного узора полностью

Вдруг из-за высокой груды камней показался человек, с ног до головы закутанный в лёгкую чёрную ткань: видны были только глаза. Ритуальный кирпан покоился в ножнах на поясе – незнакомец разрезал воздух коротким серебряным кинжалом. Гульманы сразу разбежались в разные стороны, громко крича и размахивая длинными хвостами.

Душа Роуз ушла в пятки. «Ну вот, – подумала девочка, – теперь нам точно конец».

<p>18</p><p>Ловкость рук</p>

Незнакомец (судя по всему, тот же самый сикх, которого они встретили в поезде) кивнул и показал кинжалом налево, призывая ребят следовать за ним.

– Наверное, лучше послушаться, – прошептала Роуз.

Неужели они угодили в какую-то замысловатую ловушку? Гульманы вернулись обратно и снова окружили их, перекрывая путь к отступлению. С другой стороны прямо в скале зияла чёрная дыра треугольной формы. Бахулы нигде не было видно.

– Похоже, он приглашает нас в пещеру, – сказал Руи и нервно сглотнул.

– Я с ним спорить не буду, – ответила Роуз, покосившись на крутой обрыв с острыми выступами и валунами, которые в любой момент могли покатиться по горе.

Мальчик стиснул руку Роуз, и друзья шагнули в темноту, навстречу далёкому огоньку, мелькавшему в глубине пещеры. Им приходилось ступать осторожно, держась за холодную стену. До них доносились безумные голоса, всё нарастающие, и девочка крепко сжимала кулон.

– Аур тедж[21], – рявкнул сикх, подталкивая Руи в спину.

– Он говорит, чтобы мы шли быстрее, – объяснил мальчик.

Роуз послушалась. Песнопение на незнакомом языке теперь слышалось отчётливо, отдаваясь эхом от каменных стен, но потом стихло. Ребята завернули за угол и оказались в просторной пещере футов тридцати высотой. В самом центре возвышалась гордая статуя обезьяноподобного бога Ханумана. Подле изваяния горели благовония, а у ног Ханумана лежали цветы. Повсюду стояли свечи, разгоняя полумрак, а от них тянулись реки затвердевшего воска. На выступах сидели гульманы, при виде детей они перестали умываться и принялись взволнованно кричать. Не считая их, здесь вроде не было ни одной живой души.

– Йе ве хейн[22], – прохрипел с утвердительной интонацией кто-то, и эхо умножило слова, создавая впечатление, будто говорят сразу несколько человек.

Роуз огляделась. Она не могла понять, где прячется обитатель пещеры. Сердце билось так быстро и отчаянно, что стук отдавался в ушах.

– Хаан[23], – ответил сикх.

– О чём они? – прошептала девочка.

– Похоже, нас ждали, – со страхом произнёс Руи, и Роуз сковал ледяной ужас.

Из-за статуи показался тёмный силуэт, и Роуз отшатнулась, прижав ладонь к губам. Сквозь марево жёлтого света от огня свечей на девочку не мигая смотрел сгорбленный старик со спутанными волосами до пояса, одетый лишь в набедренную повязку и весь покрытый белым пеплом, с ног до головы. Он смахивал на воскрешённого мертвеца. Лоб у него был выкрашен в шафрановый цвет, а от линии волос до кончика носа тянулась жирная красная полоса. Взгляд был сосредоточен на Роуз, а на Руи он даже не обращал внимания.

Девочка ахнула и попыталась отойти, но сикх перекрыл ей дорогу. Старик вытянул узловатый палец, и на его груди звякнули ожерелья с бусинами. Роуз хотела закричать, но боялась открыть рот, до сих пор переживая из-за историй про выдёргивание зубов. Внезапно она осознала, что отшельник показывает вовсе не на неё, а на янтарный кулон.

Он приблизился почти вплотную (Роуз слышала его хриплое дыхание), продел палец через цепочку и подтянул к себе амулет.

Внимательно изучил и поднял взгляд на Роуз.

– Хранительница, – прошептал старик по-английски.

Девочка вжала подбородок в грудь.

– Что вам известно о янтарном кулоне? – спросил Руи, склонив голову набок.

Старик оскалился – или улыбнулся? – обнажив длинные зубы с широкими промежутками, а затем отошёл на пару шагов.

– Мне известно о великом зле, которое вы привели за собой, – ответил он, глядя на Роуз. – Вы принесли несчастье нашему городу. Сюда, – добавил старик.

Он развернулся и похромал к костру, разведённому в пещере.

Сикх подтолкнул Роуз в спину, и ей ничего не оставалось, кроме как последовать за отшельником. Дым поднимался к потолку дрожащими завитками и собирался в густые клубы.

– Вы брат мистера Гупты? – с опаской уточнил Руи.

Старик кивнул.

– Меня зовут Бабанун, и здесь мы можем говорить обо всём. Снаружи небезопасно. У гор есть уши. В Джайпуре пробудилось то, что должно было дремать вечно. Я предупреждал их… но они не слушали.

Бабанун сел на каменный пол, скрестив ноги так ловко, что ступни легли на бёдра. К нему подбежал гульман и принялся перебирать седые волосы старика, выискивая в них грязь и распутывая колтуны. Отшельник оглянулся на мохнатого друга. Тот весело закричал, отбежал в сторону и запрыгнул на каменный выступ. Пещеру снова заполнила обезьянья болтовня.

«О чём он? – подумала Роуз. – Что пробудилось?» Пускай он и выглядел безумным, Бабанун явно знал о происходящем больше, чем она и Руи, поэтому любопытство быстро подавило страх.

Друзья сели у костра, готовые слушать отшельника. Роуз устроилась подле Руи, обхватив колени руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роуз Маддл. Клуб начинающих детективов

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей