Читаем Второй Эдем полностью

— Да, — сказал Натан, — я подумал, что она может заставить нас волноваться… своей теплотой.

— Ты хочешь, чтобы я показал в прайм-тайме, как прожорливый грызун оральным способом лишает девственности маленькую сладенькую девочку?

Натан почувствовал недовольство в голосе Толстоу.

— Ну, не знаю насчет орального лишения девственности… Я хотел сказать… сожрать, да.

— Над тобой мать в детстве издевалась? — поинтересовался Пластик с горьким сарказмом. — Тебя рано оторвали от груди? С той поры у тебя и начался этот шизофренический бред? Думаешь, что крыса, поедающая маленькую сладенькую девочку, это не акт растления? Думаешь, это что-то милое?

Сочетание властности и негодования в голосе Пластика было ужасающим. Натан так глубоко забился в диван, что рисковал исчезнуть совсем. Толстоу возвышался над ним, потрясая несколькими жалкими страничками.

— Вот тебе идея — почему бы грызуну сначала не трахнуть девочку? Да, вот именно, он ее трахнет, а потом съест. Достаточно тошнотворно для тебя? А? Да что с вами, англичанами, творится? Курс поганых извращений теперь входит в программу Итона? Вы что, даже не можете сценарий написать, не выставив напоказ свои садомазохистские, педофильские наклонности?

Пластик жил в Калифорнии уже сто лет, но по-прежнему говорил на языке нью-йоркских евреев, ведущих выпуски новостей. Риторические вопросы и язвительный тон были его оружием в любом разговоре, и он всегда рвался в бой. На самом деле Пластик не стремился обидеть. Он просто любил повеселиться. Пластик обожал шутки, и если от его съежившихся подчиненных шуток не поступало, он всегда с радостью шутил сам. Сегодня ему предстояло веселиться одному, потому что Натан смеяться не мог. Он был слишком напуган, растерян да еще фактически погребен в недрах дивана.

— На самом деле мы не видим, как крыса ест девочку, — пробормотал Натан. — Это подразумевается.

— А-а, подразумевается! Прости меня, старина, пожалуйста! Я забыл про подтекст, ну конечно, это же подразумевается, мать твою! — Британский акцент Пластика тоже звучал язвительной насмешкой, хотя был таким же британским, как статуя Свободы.

— Подразумевается! Не надо мне своей поганой английской утонченностью в рожу тыкать, — говорил он словно в отчаянии. — Да кто ты такой, мать твою? Томас Стернз Элиот? Думаешь, ролик в прайм-тайме даст тебе возможность потакать своим тайным амбициям? Думаешь, люди, которые моют машины и работают официантами, захотят потратить свой драгоценный доллар, пытаясь разгадать, что скрыто за идиотской английской хренотенью?

Натан сглотнул от страха и смущения, чего делать нельзя, если ты согнут пополам, уши лежат на плечах, а колени прижаты к подбородку. Обычно от этого тут же начинаешь икать, что и произошло с Натаном.

— Почему бы не показать свою кретинскую утонченность во всей красе? А как тебе такая мысль: что, если у нас не будет маленькой девочки? — сказал Пластик, обожавший выжимать из подвернувшейся темы весь яд до последней капли. — Может, лучше взять пачку печенья „Поп-тартс“, которое будет представлять маленькую девочку, чтобы через десять лет, когда мы все будем жить на пособия, потому что наш продукт оказался полным дерьмом, какой-нибудь пидор англичанин из Калифорнийского университета поведал миру, что эта задумка на самом деле была бы шедевром, если бы нам только удалось разгадать то, что подразумевается!

— Ик!

— Ну и что дальше, собрался блевать на мой диван? — спросил Пластик.

— Нет, у меня икота, — давясь, ответил Натан, мощнейшим усилием качнулся вперед как раз настолько, чтобы схватить со стола бутылку с водой, и снова рухнул в бездонный диван.

— Можно подумать, мне до твоей икоты есть дело. Можно подумать, мне это действительно интересно. Ты знаешь, какой у „Клаустросферы“ годовой бюджет на рекламу? — спросил Пластик. — Минимум двадцать миллиардов, только в США. Подумай, сколько бабла нужно потратить, чтобы ты мне тут рассказывал о своих проблемах с пищеварением. Мы привезли тебя сюда… послалилимузин в этот чертов аэропорт! Чтобы ты толкнул идею. Так толкай!

— Ну… ик… вы думаете, что, возможно, ик, нам нужно как-то обозначить судьбу маленькой девочки, но… со вкусом, ну вроде как избегая кричащих деталей.

— „Вы думаете, что, возможно, ик!“ — передразнил Пластик Натана с таким уничтожающим сарказмом, что все цветы в горшках засохли. — Думаю ли я! Не я здесь поганый писатель! Это ты поганый писатель. А я просто баран, который платит поганому писателю. — Пластик нажал кнопку внутренней связи. — Сара! Ты знаешь, какую нечеловечески высокую сумму потребовала агент Натана Ходди за его ничтожные услуги? Позвони ей и скажи, что, поскольку мистер Ходди, видимо, желает, чтобы я делал за него половину его работы, не будет ли она возражать против того, чтобы выплатить половину гонорара мне.

Натан жалко икнул.

— Ты полагешь, что я слишком крут с тобой, да? Ты думаешь, я драматизирую? — спросил Пластик.

Перейти на страницу:

Похожие книги