Читаем Второй футуризм. Манифесты и программы итальянского футуризма. 1915-1933 полностью

3. познавать линии, ритмы и бесконечные аналогии, подсказанные самой сущностью Машины;

4. чтобы понятая таким образом Машина стала источником вдохновения для эволюции и развития пластических искусств.

Различные стили этого нового механического искусства происходят от Машины, как элемента интерференции между мыслимой идеей объекта и пластическим идеалом, предлагаемым художником.

Машина сегодня передаёт ритм огромного живого коллектива и отдельных творческих личностей.

Машина скандирует Песню Гения. Машина – это новое божество, которое просвещает, господствует, раздаёт свои дары и карает в это наше футуристическое время, приверженное великой Религии Нового.

Рим, октябрь 1922

XIII

Ф. Т. Маринетти

Художественные права, защищаемые футуристами. Манифест фашистскому правительству

Взываем:

1. ЗАЩИТА МОЛОДЫХ ИТАЛЬЯНСКИХ ХУДОЖНИКОВ НОВАТОРОВ во всех художественных выступлениях, организованных как государством и муниципалитетами, так и частных.

Примеры: а) На Венецианскую биеннале будут приглашены иностранные авангардисты и футуристы (Архипенко, Кокошка, Кампендонк), в то время как никогда не будут приглашены итальянские футуристы (создатели всех футуризмов)[119]. Необходимо с корнем вырвать этот подлый систематический антитальянизм! б) В театре Августео принимают авангардистов и иностранных футуристов (Стравинского, Равеля, Шенберга, Скрябина, Шрекера), в то время как итальянские авангардисты и футуристы не принимаются и отвергаются[120]. Необходимо с корнем вырвать этот подлый систематический антитальянизм!

в) В театре Ла Скала, который должен открывать и прославлять новых итальянских музыкантов, каждый год ставят две оперы Вагнера и ни одной (или почти ни одной) молодых итальянцев[121]. Нашим оперным певцам предпочитают иностранцев. Необходимо с корнем вырвать этот подлый систематический антитальянизм!

г) Театр в Сиракузах не может быть охраняем во славу греческих классиков! Мы просим, чтобы поочерёдно с представлением классических произведений в нём проходил конкурс современной художественной драмы под открытым небом, предназначенный сицилийской молодёжи, которую нужно награждать и торжественно короновать в самом театре. (Предложение Маринетти, Прамполини, Джаннелли, Никастро, Кароцца, Руссоло, Марио Карли, Деперо, Буцци, Канджулло, Джузеппе Штайнера, Вольта, Соменци, Азари, Мараско, Паннаджи, Тато, Паладини)[122].

2. ИНСТИТУТЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО КРЕДИТА исключительно в пользу художников.

Как открываются кредитные банки в пользу промышленности и торговли, таким же образом должны будут создаваться специальные Институты, которые субсидируют художественное выражение, или Институты промышленного искусства, или авансовая оплата художникам их работ (рукописей, картин, статуй и так далее), их путешествий в целях образования или пропаганды.

Такие кредитные институты смогут иметь частный (анонимные акционерные общества) или правительственный (учреждения и фонды) характер. В первом случае появление такого института связано с наличием добровольного желания и с количеством членов. Во втором случае необходимый капитал мог бы быть надёжно и незамедлительно обеспечен только в том случае, если Государство введёт налог или самый минимальный вычет на военные доходы, на наследство и т. д. посредством национального подписания государственной инициативы.

Институт потом действовал бы как Банк для художников, принимал бы вклады произведениями искусства и на основании реальной оценки давал бы субсидии или открывал бы кредиты.

Непроданное произведение искусства стало бы приносить проценты по вкладу вкладчику и самому Институту, что позволило бы продвигать художественные инициативы, продажи и т. д. Так художник и произведение искусства были бы оценены.

Эти Институты смогли бы предпринять предоставление ссуд в пользу художественной промышленности и получить в пользование дворцы, чтобы приспособить их под квартиры художников, состоящих в художественных учреждениях, или открывать там периодические выставки. (Предложение Прамполини, Маринетти, Руссоло, Канджулло, Деперо, Сеттимелли, Марио Карли, Буцци, Мараско)[123].

3. ЗАЩИТА ИТАЛЬЯНСКОГО ХАРАКТЕРА.

а) Немедленная и обязательная итальянизация гостиниц (все надписи, вывески, меню, счета и так далее – на итальянском языке) – бесплатный и автоматический способ распространения итальянского языка. (Предложение Маринетти, Руссоло, Буцци, Фолгоре, Марио Карли, Сеттимелли, Де-перо, Канджулло, Соменци, Мараско)[124].

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
История мировой культуры
История мировой культуры

Михаил Леонович Гаспаров (1935–2005) – выдающийся отечественный литературовед и филолог-классик, переводчик, стиховед. Академик, доктор филологических наук.В настоящее издание вошло единственное ненаучное произведение Гаспарова – «Записи и выписки», которое представляет собой соединенные вместе воспоминания, портреты современников, стиховедческие штудии. Кроме того, Гаспаров представлен в книге и как переводчик. «Жизнь двенадцати цезарей» Гая Светония Транквилла и «Рассказы Геродота о греко-персидских войнах и еще о многом другом» читаются, благодаря таланту Гаспарова, как захватывающие и увлекательные для современного читателя произведения.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Анатолий Алексеевич Горелов , Михаил Леонович Гаспаров , Татьяна Михайловна Колядич , Федор Сергеевич Капица

История / Литературоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Словари и Энциклопедии