Читаем Второй клон полностью

Мы побежали. Какая-то молодая женщина попыталась задержать нас, но я сильно ударила ее ногой по колену, и она упала. Мы достигли конца коридора. Дверь была заперта. Причем заперта явно снаружи, так что открыть ее мы не могли. Мы оказались в западне. Я осмотрелась. В обе стороны от задней двери тянулись коридоры, один из них совершенно безлюдный.

— Сюда, — скомандовала я. — Проверяйте все двери.

Ариэль открыла одну.

— Здесь никого нет, — позвала она нас. Комната почти до потолка была заполнена какими-то коробками.

— По крайней мере мы можем здесь на какое-то время спрятаться, — сказала я.

Мы вбежали внутрь, закрыли дверь и спрятались за коробками у дальней стены.

— С тобой все в порядке? — спросила я Ариэль, пытаясь отдышаться.

— Он мне ничего не сделал, — ответила она.

— Что же произошло? Эмма прервала нас:

— Вы сможете поговорить об этом после, а сейчас нужно думать о том, как отсюда выбраться. Или ты забыла, — добавила она многозначительно, обращаясь ко мне, — доктор Муллен пообещал сделать что-то очень плохое, если мы вмешаемся. И он наверняка уже обыскивает все помещения, пока мы здесь болтаем.

Она была права. Надо выбираться. Но как, черт возьми?! Мы заперты в здании, где полно народу. Здесь нет окон. Нет телефонов. И никто из наших близких понятия не имеет о нашем местонахождении.

— Но должен же быть какой-то выход, — пробормотала я. — Просто мы до него еще не додумались.

<p><strong><emphasis>Глава 13</emphasis></strong></p>

— Давайте посмотрим, что в этих коробках, — предложила я. — А вдруг нам удастся использовать их для побега.

Однако коробки громоздились одна на другой почти до потолка, и открыть хотя бы одну из них оказалось делом трудным. Поскольку Ариэль была самой маленькой и ловкой из нас, мы отправили ее наверх. Ставя ноги на края коробок, она, как скалолаз, забралась под потолок и уселась там. Но открыть коробку не могла: она сидела на ней.

— Попробуй дотянуться до следующей, — посоветовала я. — Может, удастся открыть ее.

Она огляделась и окликнула меня:

— Миранда, тут есть кое-что поинтереснее коробок.

— Что именно?

— Вентиляционный люк на потолке.

— Ты сможешь его открыть?

— Попробую.

Она осторожно привстала, взялась за решетку люка и нажала на нее. Решетка поддалась. Ариэль распрямилась и просунула голову в люк. Потом снова села на коробки.

— Там длинный туннель.

— Человек в него пролезет?

— Мы точно пролезем.

— Ты видела, куда он идет?

— Нет.

Я взглянула на Эмму.

— Попробуем, — кивнула она. — Если мы выйдем в коридор, нас сразу схватят. И наверняка они скоро придут сюда искать нас.

— Хорошо. Лезь первой. Я поймаю тебя, если ты будешь падать.

Эмма медленно полезла наверх по коробкам. Хотя мы с ней нередко гуляли по холмам, я знаю, она не любит крутых обрывов.

— Не смотри вниз, — посоветовала я ей.

Она благополучно забралась наверх и подсадила Ариэль в вентиляционный люк. Потом поднялась я и подсадила Эмму. После чего с помощью Эммы залезла в люк сама.

Стенки туннеля были выложены звукоизолирующими панелями, такими же, как у нас в музыкальном классе в школе. Судя по всему, в этом здании позаботились, чтобы ни один звук не проникал наружу. Почему? Я вздрогнула, когда мне пришло на ум единственное логичное объяснение. Не эксперименты ли доктора Муллена с клонами — те, которые оказались неудачными, — послужили предлогом для такой изоляции? Они мучились? Если так, то ни один детский крик не проник за эти стены.

Мы ползли следом за Ариэль по туннелю. То и дело нам попадались вентиляционные решетки, и мы могли видеть, что происходит в комнатах под нами. В одной комнате двое мужчин работали на компьютерах. Не было заметно никакого переполоха в связи с нашим побегом. В другой комнате стояли какие-то большие резервуары. Я поспешила дальше, стараясь не думать о том, что может находиться в них. В следующей комнате три человека в белых халатах изучали содержимое пробирок.

— Надо вернуться к тому месту, где начинается коридор, чтобы мы смогли выбраться через переднюю дверь. Вряд ли они закрыли ее снаружи.

— Посмотри, — сказала Ариэль, — по-моему, это та самая комната, где меня держали.

Я попросила Ариэль, чтобы она проползла вперед и заглянула вниз. Действительно, все было очень похоже.

— Давайте спустимся вниз, — предложила я. — Отсюда ближе до передней двери.

— Но как? — спросила Эмма. — Здесь нет коробок.

— Зато есть кровать, как раз под люком.

— Тут высоко. Мы можем промахнуться или упасть на край и переломать себе все кости.

— Я пойду первая, — вызвалась Ариэль. — Я отлично сумею спрыгнуть, а потом положу туда еще матрацы для вас.

— Ты уверена, что сможешь? — спросила я.

— Конечно. Я меньше вас и гораздо легче.

— Ладно, — согласилась я.

Я приподняла решетку и отодвинула ее в сторону. Ариэль проползла мимо нас, я взяла ее за одну руку, Эмма за другую, и мы опустили ее вниз, насколько смогли.

— Готова? — спросила я.

— Готова.

На счет три мы разжали руки. Ариэль приземлилась прямо на кровать. Слезла и улыбнулась нам. Потом побежала и стала наваливать на кровать все имевшиеся в комнате матрацы и подушки.

— Готово!

— Все равно тут очень высоко, — простонала Эмма.

— Есть другая идея?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги девочек

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей