Читаем Второй контакт (СИ) полностью

Ситус снял с пояса коробочку переводчика и включил. Набрав на панели нужные символы он прикрепил его обратно на пояс и спросил:

- Теперь ты понимаешь?

Женщина вздрогнула, когда из переводчика прозвучали знакомые для нее звуки человеческой речи, и повернула голову к турианцу. Затем она медленно и четко произнесла на своем языке несколько слов.

- Да, я понимаю тебя. Я в плену? - прозвучало из переводчика.

- Нет, это не плен. Война закончена. Это медицинский центр. Твой шаттл разбился - я помогаю. Я врач.

Ситус старался говорить очень медленно. Словарь переводчика был неполным и было опасение, что некоторые слова он не переведет. Поэтому Террон тщательно подбирал предложения. После того, как Ситус произнес последние слова, женщина еще раз внимательно осмотрела его и произнесла:

- Для врача ты слишком (непереводимо) и (непереводимо).

Это был как раз тот случай, о котором беспокоился Ситус - переводчику не хватало словарного запаса. Но, за неимением ничего другого, сойдет и это.

- Ты пока отдыхай, а я приду позже, - сказал он человеку, надеясь, что эти слова-то уж переводчик знает. Подождав, пока речь из прибора закончит звучать, Ситус вышел на улицу и вздохнул полной грудью. В воздухе отчетливо пахло дождем. Ветер усилился, а небо уже затянуло темными тучами. Судя по всему, ожидался серьезный ураган с ливнем. Нужно было подготовиться.

Для начала он зашел в палатку персонала, откуда Данис с Дженусом вынесли почти все, что было необходимо им в дороге. Там царил бардак. Видимо Серпентус не церемонился и отбрасывал в сторону все, что было ему не нужно. Эта палатка была меньше по размеру, и все припасы находились здесь, так что Ситус решил привести ее в порядок, и пересидеть бурю с человеком в этом помещении. Поэтому он, не откладывая, принялся за уборку. Он оставил только две койки, а остальные перевернул на бок и укрепил ими стены. Затем он достал и пересчитал пищевые брикеты и консервы. Учитывая количество, ему должно было хватить на месяц проживания тут одному. Но их теперь было двое. Тут Ситусу вдруг пришла в голову мысль, что он не знает, чем на самом деле нужно кормить его пленницу. Припасы для турианцев человеку не подойдут, это еще в учебке рассказывали. Террон решил, что займется этим после того, как погода успокоится, а пока он сгреб все одеяла в кучу и кинул их на одну из коек. Затем он сбегал в палатку для пациентов и перенес оттуда все что могло пригодиться: небольшой генератор электричества, пару подушек и еще одеяла. Забрал некоторый инструмент и бутыль с питьевой водой. Чтобы отнести эти вещи, ему пришлось сбегать туда сюда не один раз, и все это время женщина с интересом следила за его перемещениями. На улице уже упали первые капли, небо помрачнело и стало слишком темно, несмотря на то, что был еще ранний вечер.

Когда все необходимое было перенесено, Ситус подошел к привязанной женщине и, предварительно включив переводчик, медленно произнес:

- Я тебя отвяжу, только прошу, не пытайся бежать. Я - не враг.

Женщина кивнула, и турианец аккуратно отвязал скрепляющие ее ремни. Террон заметил, как она с надеждой посмотрела на вход в палатку и решил пояснить:

- Там сильный дождь. Очень плохо, Далеко не уйти. Я отведу в безопасное место.

Переводчик закончил издавать текучие звуки человеческой речи и женщина снова кивнула, но на этот раз уже не так уверенно. Ситус повернулся к ней спиной, морально приготовившись к удару. Он рисковал, но таким образом хотел показать, что доверяет и не боится. Удара, вопреки опасениям турианца, не последовало, и он направился к двери, показывая куда идти. Он облегченно выдохнул, когда краем глаза заметил, что женщина все-таки идет за ним.

Снаружи уже бушевала стихия и Ситус даже сначала отшатнулся от ветра, когда открыл дверь. Он обернулся и подал человеку руку, не тратя время на объяснения. На его радость, женщина оказалась из сообразительных. Она крепко схватилась за предложенную руку турианца и они быстро выбежали под дождь. В два прыжка достигнув дверей другой палатки, они ворвались внутрь и Ситус захлопнул дверь, прижав ее одной из коек, лежащих на боку. На улице они пробыли несколько секунд, но этого хватило, чтобы одежда на них промокла до нитки. Турианец протянул человеку одеяло, взял себе другое и сел на койку, предлагая жестом женщине сделать то же самое. Она приняла одеяло, кивнула в знак благодарности, и сразу же закуталась в него, присев на соседнюю кровать.

Несколько минут они смотрели друг на друга под, слегка мигающий из-за бури, свет лампочек на потолке. Затем Ситус все же решил нарушить молчание:

- Меня зовут Ситус Террон. Я врач военного госпиталя. Как тебя зовут?

Женщина послушала перевод из прибора, который турианец предварительно выложил рядом с собой на койку, и, немного помолчав, ответила:

- Ирма Харрис, - она подумала и добавила. - Второй пилот.

Имя женщины прибор не перевел, но Ситус услышал как она его произносит.

Перейти на страницу:

Похожие книги