— «Они, это устроители праздника мертвых, — охотно начала пояснять Алаза. — Ригилияне, усыпальницу мертвых монархов, которых мы ограбили. Лоттаняте, доброе имя которых мы опозорили. И самое главное, монахи каги, которые увидели в произошедшем, очень страшный знак, точнее, предзнаменование, исправить которое могли только они — каги. Вот основной список тех, у кого к нам были и есть претензии».
— В общих четах понятно, — кивнула княгиня. — Большая часть мира имеет претензии к Гартошу.
— А меня вот еще что интересует, — влез в разговор Квирт. — В той усыпальнице, которую вы грабили, было еще что-нибудь интересное, по части драгоценностей?
— Квирт! — возмутилась вампиресса. — Мы здесь не для того, чтобы заниматься воровством и грабежом, а для того, чтобы помочь Гартошу исправить последствия ограбления и осквернения могилы!
— Да понимаю я все, — скривился дракон. — И не собираюсь лезть в те усыпальницы. Во всяком случае, в этот раз. Но может в будущем пригодится.
— Там много всякого барахла Квирт, которое может тебя заинтересовать, — поколебавшись, сказал Гартош. — Но я тебя прошу, действительно, в другой раз.
— Все понимаю, можете не беспокоиться, — успокоил всех дракон. — Продолжай Алаза.
— «Лейзона арестовали. Сначала он находился в местной тюрьме, в Лотте, а затем его следы теряются, и я не могла их издалека отыскать. Сейчас я могла бы возобновить поиск, но зная чувствительность каги к магии, я опасаюсь это делать. Возможно, стоит поискать Лейзона на месте, и если не сумеем отыскать, снова пробовать магию, хотя это и грозит обнаружением».
— Когда арестовали знакомого Гартоша? — спросила Алеандра.
— «Почти год тому назад. А из вида я его потеряла три месяца назад», — ответили змея.
— Три месяца немалый срок. Если его казнили, то мы уже не сумеем ничем помочь. А если он до сих пор жив, то смерть не слишком за ним торопится. Поэтому предлагаю не привлекать особого внимания, и по возможности воздерживаться от магии. Тем более, этот мир действительно выглядит очень привлекательно. — И герцогиня широко зашагала вниз, вслед за Арушем и Пегасом, которые затеяли возню, на роскошной горной лужайке.
— Только лошадей нужно найти как можно быстрей, — взяв отца под руку, сказала Милена. — Пешком мы очень долго будем искать твоего друга.
— Конечно, — чмокнув дочь в щечку, — ответил Гартош. — Мобильность для нас очень важна. «Алаза, где ближайший стоящий населенный пункт?»
— «Пешком идти почти целый день. Но это пограничный поселок, и ваше появление там будет выглядеть очень подозрительным. Советую добраться до городка за ним. Но туда два дня пешего пути».
— Есть выход, — сообщил приунывшим детям Гартош. — Я на Пегасе отправлюсь в городок, куплю лошадей, и вернусь за вами.
— Будь осторожен, — напутствовала его Милена.
Гартош снисходительно улыбнулся:
— Вообще-то это больше вас касается, чем меня. Я здесь уже почти свой.
— Ага, и тебя ищет полмира, — парировала дочь.
Носитель не нашелся что ответить, просто подозвал Пегаса, вскочил на него, и умчался на юг. Аруш естественно увязался следом.
Пограничный поселок обходили с предельной осторожностью, не хотелось бы нарваться на пограничный разъезд. А с учетом того, что рядом расположились государство монахов каги, местные жители вполне могли придумать, как бороться с владеющими магией соседями. Так что, атраты, как и собственные способности, носитель применял весьма аккуратно.
В нужный городок добрались ближе к обеду. И хоть этот городок находился не на самой границе, к появлению там Оскола, верхом на странной масти лошади, и в сопровождении огромного пса, местные отнеслись очень настороженно.
— Странная у тебя лошадь, — косясь на Пегаса, сказал хозяин постоялого двора, куда за помощью обратился Гартош. — Никогда таких не видел, хотя сам занимаюсь лошадьми.
— Каги выращивают эту породу, — нашелся носитель. — Так, во всяком случае, мне сказали гурты, где я купил этого жеребца. Может, соврали.
— Наверняка соврали, — подтвердил хозяин. — Мы находимся неподалеку от земель каги, и таких лошадей здесь не видели. Насколько я знаю, они сами покупают лошадей у гуртов.
— Вот и мне это показалось подозрительным, — согласился Гартош. — Но уж больно забавная лошадка, захотелось такую, какой нет у других.
Хозяин понятливо закивал:
— Ну и как она?
— Выносливости никакой, — с досадой махнул рукой Оскол, — только и того, что масть чудная. Хочу отвезти его в столицу, и там подороже продать.
— Я могу купить, — проявил заинтересованность собеседник.
— Нет, в Зорте больше денег дадут. Но мне нужна лошадь вместо этой. А лучше две, чтобы ехать без остановок.
— К ярмарке хочешь успеть, — понятливо кивнул хозяин. Гартош не стал отрицать. — Ладно, пойдем, выберешь себе лошадок.
Пегас все это время стоял рядом с флегматичным видом жуя удила. Ему строго настрого было запрещено демонстрировать в этом городе свою хищную сущность. И он с трудом сдерживался, так как прекрасно понимал, о чем разговор.