Читаем Второй круг полностью

Гартош рассчитывал, что на следующий день император уже будет знать о чудесном исцелении своего советника, и определится, нуждается ли венценосная особа в новом лекаре. Но все произошло гораздо быстрее. Уже через четыре часа, личная карета императора, и два десятка гвардейцев, стояли под постоялым двором, в котором остановились Гартош и компания. Предупрежденные сигнальным зондом, иномиряне успели вернуться вовремя.

— Прошу прощения, — виновато развел руками Грин, снова стучась в дверь комнаты Гартоша. — Но господин советник поделился радостью с императором, и тот, тут же изволил с вами познакомиться. Только на этот раз вас просят приехать одного.

— Хорошо, — не стал разыгрывать удивление, и долго тянуть с ответом Оскол. — Всю компанию брать с собой я не буду, но даму возьму.

Грин вопрошающе взглянул на молчаливого господина, который его сопровождал, и тот кивнул:

— Против дамы император возражать не будет.

У герцогини имелся огромный опыт общения с венценосными особами, поэтому Оскол очень на неё надеялся. Милена быстро помогла вампирессе облачиться в обновки, прикупленные именно к этому случаю, и иномиряне, в почетном сопровождении отправились на прием.

Во дворец Читуния попасть оказалось непросто, даже по его личному приглашению. Многочисленная охрана несколько раз останавливала карету, и чуть ли не обнюхивала визитеров. Еще больше кордонов стражи оказалось внутри самого дворца. Здесь гостей еще и обыскали, причем самым тщательным образом. Оскол опасался было за честь подруги, но для осмотра дам имелась отдельная комната с женским персоналом, так что честь не пострадала.

— К чему такие строгости? — поинтересовался носитель у Грина, которого досматривали не менее тщательно.

— На императора за последние полгода было три покушения.

— Кому он так не угодил?

— На юге восстала одна из провинций. Восстание подавили, но зашевелились на востоке. Так что желающих хватает.

Больше задавать вопросов Гартош не стал, так как слишком уж глубоко влезать в государственные дела у него желания не имелось, да и новые двери, с новой стражей не способствовали разговору на политические темы. В очередном зале гостей встретил сам советник Солонт.

— Извините, что снова вас побеспокоил, господин Гартош, и госпожа Алеандра, но я поспешил поделиться радостью своего исцеления с императором, и он загорелся идеей встретиться с вами. Ведь у него самого, и у его семьи слабое здоровье, и такой лекарь, как вы, могли бы принести пользу, не только императорской семье, но и всей империи тоже.

— Не думаю, что меня хватит на всю империю, — скромно улыбнулся Оскол.

— Никто не заставит вас лечить всю империю, — заверил заезжего лекаря советник. — Но если император болен, то и империя больна. А если глава державы здоров, здорова и империя.

— Интересная у вас философия, — подала голос герцогиня. — Логика в этом есть, и не малая, но эти вещи не всегда так взаимосвязаны.

— И еще я слышал, здоровьем императора и его семьи занимаются монахи каги. Вы хотите меня с ними столкнуть?

— Вы не выглядите трусом, господин Гартош. Мне кажется, что вас не испугают опасные конкуренты. А то, что именно они занимаются здоровьем нашего монарха, меня беспокоит больше всего.

— Не доверяете монахам?

— Более чем кому либо. Прошу за мной.

Советник провел гостей по нескольким комнатам и коридорам. Император встретил лекарей, толи в большом кабинете, то ли небольшом зале, для неофициальных приемов. Монарху было пятьдесят с небольшим лет, но выглядел он гораздо старше — слабое здоровье, и государственные дела, не способствовали моложавому виду. При виде гостей он приподнялся из-за круглого стола — на десяток человек, и неопределенно махнул рукой:

— Прошу.

Мол, выбирайте себе места сами, какие хотите.

Гартош уселся напротив венценосной особы, Алеандра слева, советник справа, Грина на этот разговор не пригласили.

— Вас уже уведомили, какое у меня к вам дело? — спросил император носителя.

— Да, ваше величество.

— Что вы на это скажете? Сможете ли вы, заняться здоровьем моей семьи?

— Дело в том, ваше величество, что у нас ограничено время пребывания в вашем городе. Есть дела, которые мы не можем отложить. Но, за то время, что у нас есть, мы сделаем все, что в наших силах. Кроме меня, лекарством занимаются, Алеандра, и моя дочь, Милена, но она осталась на постоялом дворе. Втроем мы много чего сумеем, даже за короткое время.

— Главное, чтобы нам не мешали, — вставила вампиресса. — Каги может не понравится, что на их территорию зашли чужаки. Наверняка попытаются натравить ваше окружение, и вас самих, на конкурентов, то есть, на нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бродяги измерений

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература