Читаем Второй легион (ЛП) полностью

— Не понимаю. Если она тоже служила империи, зачем тогда напала на повозку?

— Может она была предателем, — предположил Янош.


Он последовал за мной. Возле повозки я увидел Лиандру и Зиглинду. Они как раз собирались открыть один из ящиков.

Зокора выпрямилась и пристально посмотрела на Яноша. Я ожидал, что она рассердится из-за его слов, но она оставалась спокойной.


— Предательство — это проверенное средство ведения войны. Всё же я не думаю, что это так.

— Хавальд, — раздался голос Лиандры. — Мы кое-что нашли, на что тебе нужно взглянуть.

Я вернулся к повозке. Лиандра и Зиглинда сняли один из тяжёлых ящиков и вскрыли крышку. В нём лежали маленькие, размером примерно с ладонь пакетики, завёрнутые в пропитанный воском лён. Лиандра разрезала один из пакетиков и держала его в руке.


— Вот.

В нём была буханка хлеба, выпеченная прямоугольником. Тяжёлый чёрный хлеб, такой сорт хлеба, который хранится дольше всего. На нём лежал кусок сыра, а на сыре, в свою очередь, прямоугольный кусок копчёного мяса. Всему предана такая форма, что три слоя вместе точно заполняли пакет.

— Провиант?

Лиандра кивнула.


— Провиант.

— Интересно, он ещё не пропал? Я имею ввиду, он ведь был заморожен, — размышлял Янош.

— Это не солдаты, — сказала внезапно Зиглинда.

— Посмотрите, — она осветила своим фонарём руку мёртвого.

Между рукавом кольчуги и рукавицей была видна бледная кожа, а на ней примитивная татуировка. Голова волка.

Я вздрогнул.

— Лиандра! — выкрикнула Зокора. Я повернулся. — Ни к чему не притрагивайтесь! — Зокора вскочила и поспешила к нам, в руках небольшая книжка.

Лиандра посмотрела на пакет в своих руках, облачённых в перчатки и осторожно положила его назад.

— Что вы нашли? — спросила Зиглинда тёмную эльфийку.

— Вот, — Зокора протянул мне книгу.


У неё был формат вахтенного журнала, но в отличие от журнала сержанта, здесь были эльфийские руны. Я вздохнул и передал её Лиандре.


— Я не могу это читать, — сказал я.

— Мне тоже сложно, — Лиандра посмотрела в сторону Зокоры. — Скажите нам, что там написано.

— Открой последнюю страницу. Попытайся её расшифровать, чтобы ты могла подтвердить то, что я скажу.

— Я вам верю, — сказал я.

Зокора посмотрела на меня.


— Ты да. Другие, возможно, нет.

— … при контроле… голубой… груз… склад… база… буря… портал… голубой грибок… обнаружила шесть тел… подняла тревогу… провиант заражён… предотвратить…, - запинаясь читала Лиандра.

— Это всё, что я смогла разобрать.

Зокора протянула руку, и Леандра вернула ей книгу. Тёмная эльфийка поднесла её ближе к фонарю и принялась читать.

— Во время моего ночного контроля склада я почуяла споры голубого грибка. Я последовала за запахом до погрузочной площадки. Не хватало одной повозки с провиантом, я узнала, что она была на пути к базе. Так как после бури портал больше не работает, мы снабжаем базу и войска в ней провиантом из наших запасов. Руководитель погрузочных работ сообщил, что ему не знакома сопровождающая повозку команда. Я отправила моих кошек, чтобы они обыскали склад.

Они нашли шестерых убитых. Руководитель погрузочных работ идентифицировал их как сопровождающую команду. Я пришла к выводу, что провиант заражён спорами голубого грибка. Я подняла тревогу. Если провиант достигнет наших войск, они заснут вечным сном и будут для варваров лёгкой добычей. Я выступаю, чтобы предотвратить эту катастрофу. Слава императору. Джарана окт Тализан, — она опустила книгу. — Тализан был легендарным эльфийским правителем. Никто не верит, что он действительно существовал. Но она принадлежит к его племени, — впервые я увидел в её глазах что-то вроде благоговения. — Могу я оставить книгу себе? — спросила она.

Я кивнул.


— Голубой грибок? Вы о нём рассказывали. Его споры усыпляют и человек засыпает навсегда, верно? — спросил я.

— Да, — она посмотрела на Лиандру. — Избавься от перчатки. Осторожно. Закапай её, — затем она снова обратилась ко мне.

— Я похороню Джарану одну, а не вместе с этими собаками. Также мы не можем сжечь повозку, потому что тогда споры высвободятся. Поэтому я похороню её под камнями, по обычаю людей, — она посмотрела на Яноша своими тёмными глазами. — Видишь, Янош, она не была предателем. Как думаете, что случилось бы, если бы этот провиант достиг базы? Возможно, варвары всё-таки одержали бы верх.

Она развернулась и ушла прочь. Поппет и Варош последовали за ней.

Я аккуратно положил моих три камня на плоский могильный холм и отошёл в сторону, чтобы пропустить вперёд Зокору. Она разместила последние три камня на могиле; её камни были теми, что спрятали лицо мёртвой. Затем она встала и помолилась.

Язык был мне непонятен, но в этот раз голос Зокоры был настолько полон эмоций, что я почти мог угадать, что она говорит. Я уже давно отказался от молитв, но молитва была не для меня, а разве Джарана виновата, что я живу в разногласии с моим богом?

Сольтар, прими её душу. Хотя говорили, что у эльфов нет души, но я в это не верил. Позаботься о ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги