— Запись нашли! — крикнул Галлахер.
Клэнси понимал, что запись, сделанная камерой видеонаблюдения, скорее всего, придется не по душе первой леди. Он обернулся и посмотрел ей в лицо. Мельком заметил, как озабочен Мейснер. К черту Мейснера! Он тоже участвовал в подготовке «сюрприза»… Чем он лучше Тедди Диксона? Клэнси стремился защитить вовсе не Мейснера, а Энни Диксон. Но запись просмотреть необходимо; возможно, они найдут в ней ответ на свои вопросы.
— Камера… записывала все после того, как президент покинул Зал съездов… — Клэнси помолчал. — Нам необходимо просмотреть все записи.
— Ну и что? — Энни Диксон подняла на него непонимающий взгляд.
— Их содержание может вас огорчить, мэм.
— Почему? — Энни оглядела всех присутствующих.
Все смущенно замолчали и потупились. На миг она почувствовала себя полной дурой, как будто она стоит перед ними голая и беззащитная. Но она выдержала. Агенты Секретной службы прекрасно знают, каков Тедди Диксон на самом деле; возможно, они тоже его покрывают, тоже участвуют в заговоре.
— Не знаю, захочется ли вам смотреть… некоторые эпизоды. — В последний раз Клэнси попытался ее отговорить.
— Дон, я уже большая девочка. Включайте запись!
— Есть, мэм! — Клэнси подал знак Галлахеру, чтобы тот включил воспроизведение.
Всеобщее внимание было приковано к левому из трех центральных мониторов.
— Сосредоточьтесь на том, чем вы сейчас занимаетесь. Не обращайте внимания на то, что вас непосредственно не касается, — инструктировал тем временем Галлахер своих подчиненных, которые продолжали проверять гостей. Он подождал, пока те повернутся к своим мониторам и начнут снова просматривать события праздничного вечера, выискивая крохотные зацепки, которые могут навести их на след президента. Меньше всего ему сейчас хотелось, чтобы поползли слухи о том, что совсем недавно происходило в Овальном кабинете.
На мониторе показался коридор перед Дублем Овального кабинета. Вот приехал лифт; из кабины вышла Мэрилин Монро. После того как устройство просканировало ее радужную оболочку, стеклянная дверь открылась, и Монро вошла в Овальный кабинет. Затем на втором из трех мониторов ожила камера в самом кабинете. Покачивая бедрами, Мэрилин подошла своей знаменитой походкой к столу, огляделась по сторонам и села в президентское кресло. Она чуть отъехала от стола и стала любоваться видом из окна. Внезапно она рассмеялась, очевидно наслаждаясь зрелищем и предвкушая то, что будет дальше.
— Она знает, что ее снимают, — заметил Галлахер.
— Кто ее пригласил? — спросил Клэнси, заранее зная, что приглашение шло через Мейснера. Глава президентской администрации почему-то молчал. — И кто ввел ее данные в сканер? — Он оглянулся на Галлахера. — Кто подтвердил, что все в порядке?
Галлахер негромко ответил:
— Нам приказали пропустить ее.
— Вы следили за ней отсюда?
— Только до того, как она вошла. Я бы не позволил никому наблюдать, что будет дальше. Мы здесь для охраны, а не для шпионажа.
— Так кто ее пропустил?
— Мой аппарат, — признался Мейснер.
— Почему?
— Нас… — Мейснер упорно отводил взгляд от Энни Диксон, — нас попросили.
Ожил еще один монитор; все увидели, как приехал еще один лифт. Из коридора в комплекс вошел президент со свитой. После короткого разговора спутники Диксона остались в соседней комнате. В Овальный кабинет президент вошел в одиночку.
Клэнси увидел самого себя. Он устраивался поудобнее, собираясь ждать снаружи.
Второй экран почернел.
— Трансляция автоматически прекращается, когда президент находится в личных апартаментах, — объяснил Галлахер. — Так положено по инструкции.
— Но запись-то ведется? — спросил Клэнси.
— Да, запись по-прежнему ведется и передается на центральный сервер. Через установленное время она уничтожается.
— Нам нужно посмотреть эту запись.
— Доступ к таким записям может быть получен только с согласия президента или по ордеру Верховного суда. По-моему, так заведено еще со времен Никсона.
— Вы знаете, где достать саму запись? — спросил Мейснер.
— Да, сэр.
— Я согласен с Доном. Мы должны посмотреть ее.
— Я не имею права ее вам показывать.
— Пол, ради всего святого! — в досаде воскликнул Клэнси. — Сейчас ситуация из ряда вон… Пока мы здесь прохлаждаемся и спорим, пока будем ждать ордера Верховного суда — а он, как тебе известно, иногда заседает и несколько часов, а то и несколько дней, — президент, возможно, находится в опасности! Тебе хотя бы известно, что на той записи?
— Конечно нет. И все-таки я никак не могу ее показать.
— Пол, у нас меньше двадцати часов! Его необходимо найти и извлечь оттуда, куда его за… куда он попал. Если он пробудет там больше времени, у него мозги расплавятся… — Клэнси повернулся к первой леди: — Извините, миссис Диксон.
— Ничего, Дон. Вы правы, — кивнула она. — Нам нужно просмотреть запись.
— Пол, теперь все зависит от тебя. Ты попадешь в историю, но только как? Хочешь стать тем, кто все делал по инструкции, или героем, который спас президента?
— Ладно, — согласился в конце концов Галлахер. — Но мне нужна санкция… от него. — Он жестом показал на Мейснера.