Читаем Второй после Мадары (СИ) полностью

Хаширама ограничил зону распространения ядовитой пыльцы территорией вокруг ощущаемой им чакры Мадары. И вдруг в мгновение ока оказался сам втянут в эту зону — его туда внесло стремительно, не оставляя возможности сопротивления.

Чёрт, похоже, он правда управляет гравитацией!

Что ж, техника не сработала.

— Кай!

Цветы перестали испускать пыльцу, однако уже выпущенную Хаширама почему-то развеять не мог. «Гравитация держит её вокруг меня! — понял он. — Мадара, а ты силён!»

— Суйтон: Стремительный водяной поток!

Хаширама решил использовать воду реки, протекающей внизу под обрывом, и приготовился к мощному удару, сдерживая дыхание ещё сильнее. Древесную защиту использовать было нельзя: тогда вместе с ним под куполом скроется и часть ядовитой пыльцы. Поэтому Хаширама, чтобы не оказаться смытым, вырастил из земли мощную ветвь дерева и заставил её обернуться вокруг пояса.

На некоторое время он потерял ориентацию в водном потоке, но когда вода схлынула, унеся с собой облако пыльцы, Хаширама расхохотался.

— Мадара! Ты провёл меня! Я совсем забыл, что в этом состоянии могу не дышать! — не мог остановиться Хаширама. — А с тобой действительно весело!

— Сейчас посмотрим, как ты повеселишься.

Мадара вдруг оказался рядом и раньше, чем Хаширама успел что-то сделать, коснулся его головы. Хаширама почувствовал, что стремительно теряет силы.

— Когда я заберу твою душу.

В глазах уже темнело, когда наконец одна выпущенная им из земли лиана, вынырнув из-за плеча Мадары, перехватила руку последнего и отдёрнула назад, а вторая резким рывком пронзила его насквозь и показалась из живота. Куда смог; Хаширама бил вслепую.

Мадара разозлился и свободной рукой с мечом разрубил тело Хаширамы поперёк на несколько частей, которые тут же начали восстанавливаться. Однако медленно.

«От эдо тенсей я ожидал большего», — подумал Хаширама, перед глазами которого теперь была земля — и поделать он с этим ничего не мог. Пока тело не восстановится, система циркуляции чакры тоже оказалась неработоспособна. Всё, что ему оставалось, — ждать.

Когда наконец к нему вернулась подвижность, в нескольких шагах от него возвышался ярко-синий абсолютный Сусаноо Мадары.

Хаширама мгновенно сцепил руки в печать змеи и снова вызвал древесного голема. Когда тот своей головой поднял его на нужную высоту, стало видно, что дыра в животе у Мадары, зависшего в районе шлема Сусаноо, разумеется, бесследно исчезла.

— Нападай, Хаширама! Или у тебя приступ жалости к врагу?

— Снова шутишь? Надо же, узнаю тебя прежнего! — азартно воскликнул Хаширама. — Ты мне не враг! Но и жалости не дождёшься! — древесный дракон вокруг пояса голема ожил и выпростался вперёд, обвивая огромного самурая.

Однако единственное, что Хаширама упустил: после восстановления тела нужно было сразу же снова войти в режим сеннина. Из-за этого он слишком поздно понял, что перед ним был древесный клон, а настоящий Мадара, тоже в покрове Сусаноо, находился за его спиной.

— С тобой уже давно пора было кончать. Ты слишком много болтаешь.

Удар огромным огненным мечом пришёлся всего лишь в бок, плашмя, однако произошло что-то странное. Свет перед глазами померк, и Хаширама погрузился в темноту.


На сегодня Кабуто потратил много чакры. Поддержание призыва требовало большого её расхода, и даже несмотря на режим отшельника, она таяла очень быстро. А в связи со свалившейся на него работёнкой призыв ему в последнее время нужен был часто.

Сейчас он старался уйти как можно дальше от опостылевшей пещеры. Просто ходить было почти непривычно. Под ногами хрустели ветки. Луна только-только начала убывать, но всё ещё изрядно разбавляла окружающую черноту синим. Где-то совсем рядом ухнула сова и захлопала крыльями, удаляясь куда-то в ночь. Кабуто даже не вздрогнул — он был погружён в свои мысли.

Однако как говорят мудрецы, самое страшное — внутри нас.

Собственное тело сообщило Кабуто, что поблизости Ранда.

«Что-то случилось? — мысленно спросил Ранду Кабуто. — Я же только что отправил тебя назад».

И впервые он ответа не получил.

Кабуто мгновенно сбросил капюшон, развернулся в прыжке и заоглядывался.

Его собственная змея медленно подплывала к нему, под её сильным телом гнулись и трещали деревья.

«Я задал тебе вопрос», — нервно повторил Кабуто, стараясь унять панику.

Когда Ранда оказался ближе, стало ясно, в чём дело.

В его глазах горел шаринган.

Он зашипел, молниеносно сделал бросок вперёд и распахнул пасть — откуда Кабуто услышал:

— Райтон: Связывание молнией!

Вокруг него глухими ударами вонзились в землю три металлических штыря, между которыми засверкало электричество. Кабуто оказался в ловушке: крышка этой конструкции была такой же, как и стены.

Из пасти Ранды на землю спрыгнул Учиха Саске.

— Значит, вот она — твоя благодарность, — констатировал Кабуто, стараясь, чтобы по голосу было не заметно, что его застали врасплох и как это нападение чрезвычайно не вовремя.

Перейти на страницу:

Похожие книги