Читаем Второй шанс полностью

На этот раз Лидия взяла на обед не больше, чем Эрин и Софи. Аврил тоже практически не ела. Единственным утешением было то, что она еще не рассказала девочкам о Гарри. А может, только хуже, что Аврил хранит свою радость в секрете? Она продолжала украдкой поглядывать в другой конец обеденного зала, где Гарри сидел со своими друзьями и смеялся. Наверное, над Аврил. Как легко Гарри отнес ее к своим трофеям.

У Лидии застрял комок в горле от мучения.

И это было только начало. Только начало жизни, в которой Лидии придется проглотить свои глупые мечты и смотреть на Аврил с другими людьми, которых она любит больше, чем ее. Это не было похоже на то, какой она представляла любовь. В ее представлении человек не должен был всех терять.

Гарри оторвался от разговора с друзьями и поискал Аврил взглядом. Потом поднял руку в приветствии, и Аврил ожила, вскочила и поспешила присоединиться к нему.

Эрин открыла рот от удивления.

– Что происходит между Аврил и Гарри?

– Ничего, – сказала Лидия.

– Что-то точно происходит. Ты не знаешь? Вы же не разлей вода!

Лидия скрутила упаковку от сэндвича и начала отрывать от нее кусочки.

– Ух ты, она ведет себя как его собачка, – сказала Оливия, и на этот раз Лидия была с ней согласна.

– Они встречаются? – спросила Эрин. – Ты должна знать.

– Я не хочу об этом говорить, – отрезала Лидия, не придумавшая заранее ответ, который бы ее не выдал.

– Оу! – прыснула Софи. – Ты ревнуешь, да? Жалеешь, что упустила свой шанс с ним?

– Можно я тут присяду?

Это была Бейли, новенькая, которая обращалась к Лидии. Остальные девочки замолчали и уставились на нее. Бейли все еще ходила с ужасной прической и до сих пор носила высокие носки, но, по крайней мере на этот раз, ее обед состоял из салата и йогурта вместо бурды, которую она ела раньше.

– Я спросила, – продолжила Бейли, – это место занято?

Это было место Аврил.

– Я не буду с тобой разговаривать, если не хочешь, – добавила Бейли. – Мне просто нужно где-нибудь сесть и поесть.

Именно это предложение не разговаривать, открытое признание того, что она никуда не вписывается и смирилась с этим, подкупило Лидию. Она сдвинула учебники Аврил в сторону, освободив место на столе для Бейли.

– Да, пожалуйста.

Эрин наклонилась к Лидии.

– А ты ей очень нравишься, – еле слышно прошептала она.

Лидия закатила глаза.

С противоположного конца столовой до нее донесся звенящий смех Аврил.

Глава пятнадцатая. Джо

– Я вижу кое-что зеленое.

– Дерево!

– Нет.

– Цветок! – Оскар повис на коляске, прыгая вверх-вниз.

Айрис, выдохшись после вспышки возмущения в супермаркете «Уайтроуз», дремала уже минут двадцать. Оскар был гиперактивен, но Джо все же надеялась, что удастся сделать покупки без очередной истерики.

Ночью она почти не спала, в основном переживала из-за Хонор, но около трех часов к ней начали возвращаться старые мысли, те, которые вот уже десять лет появлялись посреди ночи. Весной всегда становилось хуже. В конце концов она встала, заварила ромашковый чай и читала книгу практически до рассвета.

Джо подавила зевок.

– Цветы не зеленые, Оскар.

– Этот зеленый! – Он указал на один из вазонов посреди торгового комплекса.

– Это не цветок, дорогой, это папоротник.

– Папоротник!

– Нет. Продолжай искать.

– Яблоко!

– Где яблоко?

– У меня в голове!

– Вещи, которые у тебя в голове, не считаются, сладкий. Это должны быть предметы, которые ты можешь видеть на самом деле.

– Трава!

– Уже теплее. – Видно было, что Оскар пришел в замешательство, поэтому Джо объяснила: – Это значит, что то, что ты ищешь, действительно близко с травой.

Оскар остановился и начал пристально всматриваться в полоску травы возле магазина тканей. Джо мысленно ставила галочки в списке: в «Уайтроуз» сходила; теперь в мастерскую по изготовлению ключей, чтобы сделать комплект для Хонор, и там все будет в порядке, потому что Оскару нравилось трогать ключи на витрине; в библиотеку в самом конце, потому что к тому времени Айрис уже может проснуться, и, хотя и начнет капризничать, Оскар будет увлечен рассматриванием книг, так что Джо сможет обнять ее и успокоить. В библиотеке еще был туалет, а также комната ухода за младенцем.

В эти дни ее поездки за покупками всегда превращались в хождение зигзагами по торговому комплексу, посещение магазинов в правильном порядке, чтобы детям было весело и интересно. Сначала нужно зайти в супермаркет, пока малыши еще не устали, потому что это именно то место, где они теряют самообладание: Оскар может потребовать конфеты, которые ему нельзя, а Айрис – решить, что очень весело хватать продукты с полок, до которых она достает из тележки, и бросать их на пол. Если дети относительно довольны и им не скучно, они могли преодолеть это препятствие без особых проблем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза