Читаем Второй шанс. Для нее полностью

На площадке собралось достаточно много людей к тому времени, как мы с Джессикой зашли через импровизированную арку. Фотограф сделал не меньше сотни фотографий, прежде чем мы смогли, наконец, войти. Десятки мужчин в безупречных костюмах и их роскошные спутницы уже наслаждались вечером, смеялись над шутками ведущих и пили шампанское. Джесс взглядом нашла свободный стол и направилась прямиком к нему. Официант мгновенно поставил перед нами бокалы.

— Расслабься, Ал.

— Все в порядке, просто чувствую себя немножко не в своей тарелке, — призналась я, — я же тут никого не знаю.

— Сейчас со всеми познакомишься, никто кусаться не будет, обещаю, — весело подмигнула она.

— Ловлю тебя на слове, — я сделала маленький глоток шампанского и постаралась последовать совету подруги.

Спустя час я, кажется, познакомилась с таким количеством людей, сколько не знала до этого дня. Я старательно пыталась запомнить все имена, должности и комментарии, которые давала Джесс, кто-то уже заочно был мне знаком по рассказам Ники, но все равно в голове уже назревал взрыв.

— Джесс, я беру все свои слова назад, — я умоляющее посмотрела на подругу. — Мне нужен перерыв, я очень благодарна тебе, что ты пытаешься сделать меня тут своей, но…

— Переборщила, да? — извиняющее прошептала Джес.

— Самую малость, — я ободряюще улыбнулась подруге.

Джесс расхохоталась.

— На самом деле, я все гадала, когда ты попросишь пощады, но ты превзошла все мои ожидания. Но не расслабляйся, появится Ники, и все начнется с удвоенной силой.

— А где она кстати? — Я оглянулась по сторонам.

— Наверняка с Мэттом, они целых три дня не виделись, — Джесс закатила глаза.

— Любовь, — мечтательно протянула я.

— Уже? Александра, прошу вас, вы же только пришли, — Лиам появился из ниоткуда и приобнял нас за плечи. — Боюсь мне придется сказать пару ласковых вашему ухажеру.

— Нет необходимости, мистер Стейтон, мы говорили о вашей сестре, а не обо мне, — я осторожно выбралась из его захвата и встала напротив.

— Ники дала мне задание присмотреть за вами в ее отсутствие.

— Мы вполне неплохо проводили время и без вашей компании, мистер Стейтон, правда, Алекс? — Джесс гордо подняла голову и выпрямила спину. — Уверенна у Вас есть дела поважнее, чем возиться тут с нами, выполняя поручения сестры. Мы взрослые девочки, как-нибудь разберемся.

— Уверен, что так и есть, — голос Лиама стал серьезнее, — но если ты думаешь, что я отойду от тебя хоть на шаг, увидев это платье, то ты сильно заблуждаешься.

— Что не так с моим платьем? — Джес развернулась и вызывающе прямо посмотрела в глаза Стейтону. Музыка внезапно стихла.

— Потанцуй со мной.

— Музыка не подходящая, — Джесс отступать не собиралась, и я даже немного позавидовала ее уверенности и хладнокровию. Хотя она откровенно перегибала палку. Между этими двумя искры можно было увидеть невооруженным взглядом. Джесс покосилась в сторону сцены, Лиам едва заметно кивнул музыкантам. Тут же стали раздаваться аккорды современной медленной композиции.

— Ты это подстроил! — Джесс не смогла скрыть восторга в голосе.

— Ничего подобного, — Лиам довольно улыбнулся, — ну так что? Эта музыка подходящая?

— Несомненно, но есть одна проблема.

— Что на этот раз?

— Алекс, — Джесс кивнула в мою сторону, — мы ее одну оставим?

— Разумеется, вы именно так и поступите, — решительно заявила я, — что со мной может случиться?

Джесс перевела взгляд за мою спину.

— На самом деле что угодно с вами может случиться, — это голос я ни с чьим не перепутаю. Почему он все время появляется у меня за спиной?

— Вот и прекрасно, Нейт. Убедись, что ничего с Алекс не случиться, раз ты здесь, — Лиам буквально вытолкал Джесс на танцпол, я успела только поймать виноватый взгляд подруги.

Я медленно развернулась. Натаниэль выглядел великолепно. Классический костюм с белоснежной рубашкой и бабочка вместо привычного галстука.

— Добрый вечер, мистер Стейтон. Уверяю вас, нет никакой необходимости за мной присматривать, я как раз собиралась в дамскую комнату. — Я постаралась уверенно посмотреть ему в глаза, как это только что демонстрировала Джесс.

— Добрый вечер, мисс Пейн. — Взгляд был абсолютно непроницаемый. — Проводить вас?

Я не смогла сдержать усмешку. Натаниэль Стейтон провожает меня до туалета, кадр из фантастического фильма.

— Нет, благодарю вас, я найду дорогу, — я потянулась за сумочкой и почувствовала, как руку накрыла горячая ладонь. Мурашки табуном понеслись от руки по всему телу. Я растерянно посмотрела на Стейтона.

— Оставьте ее здесь, это будет залог того, что вы вернетесь, — мне показалось, что его голос стал на несколько тонов ниже. Я чувствовала, как сбилось мое дыхание.

— Я не собиралась сбегать от вас, — выпалила я и тут же пришла в себя и одернула руку. — Может я хотела бы подправить макияж и прическу, — сказала я более спокойно, сжимая руку в кулак.

— Вам это совсем не нужно, вы выглядите потрясающе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы