Читаем Второй шанс для плейбоя полностью

Харпер смазала маслом дно керамической формы. Затем выложила на дно ломти хлеба. Поставив противень в духовку, она нарезала чеснок, брокколи и шпинат, добавив к ним ломтики бекона. Пока это все запекалось, она взяла два яйца, отделила белки и вылила их в миску. Потом добавила туда еще два яйца и взбила до однородной массы.

Взглянув на Кейда, она увидела, что он смотрит на нее. Надо было как‑то нарушить молчание.

– Какие у тебя планы на сегодня? – спросила она, доставая форму из духовки.

– Я хотел прогуляться.

– Хорошая мысль. Мне нравиться гулять пешком. – Вылив взбитые яйца в форму, она посыпала их тертым сыром. – Я тоже хочу прогуляться после завтрака, – добавила она, вновь поставив блюдо в духовку запекаться.

– Правда? Тебе составить компанию?

Харпер широко открыла глаза. Хорошо, что она стояла к нему спиной. Ее слова он воспринял как намек, хотя она ни на что не намекала.

– Не любишь гулять в одиночестве?

Краем глаза она увидела, как Кейд пожал плечами:

– А ты?

Харпер не могла отказать ему, сославшись на работу. Ведь она здесь благодаря любезному приглашению его семьи, и здесь ее никто не мог найти. Ей просто надо быть осторожной с ним и держать язык за зубами.

– Конечно, давай прогуляемся вместе, – предложила она и снова повернулась к плите.

– Я постараюсь от тебя не отставать, – сказал Кейд, блеснув глазами.

Харпер сдержала улыбку. Он заигрывал с ней, и ей это нравилось, а это был плохой знак.

Поставив посуду в раковину, Харпер стала наводить порядок на кухонном столе. Звякнул таймер.

– Завтрак готов. – Она поставила блюдо на подставку в центр стола.

– О, выглядит превосходно!

Харпер разрезала запеканку, положив большую порцию на тарелку Кейда.

– Вот. – Взяв себе маленький кусочек, она хотела выйти из кухни.

– Куда ты идешь? – спросил Кейд.

Харпер указала на дверь:

– Я просто пошла… э‑э‑э…

– Доун, сядь. Пожалуйста. Еда будет вкуснее, если мы позавтракаем вместе.

– Я работаю у тебя, Кейд. И ты, конечно, не завтракаешь со своей экономкой в поместье Тримэйнов.

– Ирен готовит нам еду с тех пор, как я был ребенком. Она практически вырастила всех нас и всегда сидит с нами за столом.

– Правда?

– Она член нашей семьи.

– Но ведь я не…

– Тебя наняла моя мать, а не я. Поэтому формально ты не работаешь на меня.

– Ах вот как?

Харпер уперла руки в бока. Кейд хотел удержать ее возле себя, и было понятно почему: он не хотел оставаться наедине со своим горем.

– Вот так. Мы живем с тобой в одном доме, поэтому давай дружить.

– Дружить?

– Почему бы и нет?

– Но мы ведь совсем не знаем друг друга.

– И не надо знать. Я не люблю говорить о себе, но мне не нравится, что ты уходишь из комнаты при моем появлении.

Харпер понурила плечи.

– Я просто не хочу влезать в твое личное пространство. – Что еще она могла сказать?

– Давай договоримся. Если кому‑нибудь из нас потребуется личное пространство, мы скажем друг другу об этом.

– Ну хорошо, Кейд. – Харпер села за стол. – Давай есть, пока горячее. И помни: мне нужен честный отзыв.

– Хорошо, я скажу честно. Иначе я не могу.

Харпер уже знала об этом. А она? Она лгала ему с первой минуты их встречи.


Глава 3


– Десять баллов из десяти – это высшая оценка, Кейд. И ни одного критического замечания, – сказала Харпер, когда они шли по тропе, ведущей к холмам.

– Я съел две порции. Это о чем‑то говорит!

– Значит, ты считаешь, что этот рецепт надо включить в мою кулинарную книгу?

– Конечно.

Харпер улыбнулась, пройдя вперед него, и стала подниматься по склону.

Кейд следовал за ней. И каждый раз, когда оборачивалась, она видела, что он смотрит на ее ноги. Правда, он сразу же отводил взгляд, но Харпер знала об этом. Возможно, это даже хорошо. В такие мгновения он забывал о своем горе.

Кейд предложил устроить небольшой пикник во время прогулки, и Харпер положила в его рюкзак немного еды. Теперь он выглядел заправским туристом, с рюкзаком на спине. У обоих были солнцезащитные очки и шляпы, что еще больше маскировало ее.

Харпер забралась на вершину холма, с которого открывался вид на цветущие луга, и дождалась Кейда.

– Какая красота! – не удержалась Харпер от восхищенного возгласа.

Кейд подошел вплотную к ней, так что плечи их почти соприкоснулись, взглянул на раскинувшиеся перед ним луга, пестревшие цветами.

– Разве это не прекрасно?

Кейд кивнул:

– Я здесь бывал однажды, когда был ребенком. Это гора Святого Сильвестра.

– Выглядит потрясающе: луга – синие от васильков! А я забыла дома свой телефон.

– А я взял. – Кейд снял рюкзак и достал телефон. – Улыбнись!

– О нет! Я не хочу быть в кадре. Я испорчу его. – Попятившись, Харпер споткнулась о камень и пошатнулась, теряя равновесие.

Кейд мгновенно подхватил ее и прижал к себе.

– Вот так, – прошептал он. – С тобой все в порядке?

Его губы коснулись ее лба, и сердце забилось гораздо быстрее, чем в момент падения. В крепких руках Кейда она чувствовала себя в полной безопасности.

– Да, в порядке, – еле слышно произнесла Харпер и, закрыв глаза, прижалась к нему, наслаждаясь его близостью.

Они замерли, застыв в пространстве и времени, и никто из них не хотел шевелиться.

– Доун, – сдавленно прошептал Кейд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасские Тримэйны

Похожие книги