Читаем Второй шанс для плейбоя полностью

Сделав глубокий вдох, Кейд сжал губы.

– Моя сестра не придет.

Его вид испугал Харпер.

– Что‑то случилось?

– С Лили все в порядке, поверь мне.

Харпер рассмеялась. Он издевается над ней, говоря ей такие слова?

– Как я могу тебе верить?

– Я понимаю. Мне очень жаль, что так вышло. Поэтому я пришел к тебе, чтобы объясниться. Я знал, что, если я позвоню тебе, ты захлопнешь передо мной дверь, как в прошлый раз.

– Ты угадал. Я видела тебя вместе с Мадлен. Ты целовал ее на танцполе. Поэтому мне больше не надо ничего объяснять.

Глаза его потемнели.

– Она слишком много выпила. Потом потащила меня на танцпол и стала целовать. Я не хотел отталкивать ее на глазах у всех. Но если ты досмотрела всю сцену до конца, я потом отвел ее к отцу и жестко сказал ей, что между нами ничего не может быть.

Слова его звучали искренне, и, быть может, она слишком поспешно сделала выводы. И все же у Харпер были сомнения.

– Ты солгал мне. Притворился, что это Лили написала мне сообщение.

– А ты лгала мне почти две недели, притворяясь другим человеком.

– Это не совсем так, Кейд. Я тот же человек, которым всегда была. И я извинилась перед тобой за это много раз.

– И я простил тебя. – Он протянул ей руку. – Поедешь со мной?

Харпер опешила.

– Что?

– Я хочу тебе кое‑что показать. И заодно мы поговорим. Возьмем твои вещи, и, если ты после нашего разговора все‑таки захочешь уехать домой, я отвезу тебя в Баррел‑Фоллс.

Харпер на секунду задумалась. Она ничего не теряла.

– Хорошо.

Взяв ее сумку, Кейд направился к внедорожнику Лили. Он галантно открыл дверь, приглашая Харпер сесть в машину. Она оценила его южную учтивость.

Усевшись за руль, Кейд включил мотор. Машина тронулась, но, к удивлению Харпер, не в направлении главной дороги, а в глубину владений Тримэйнов.

Они поехали по ухабистой дороге мимо конюшен. Было уже темно, лишь звезды бледно мерцали на небе.

– Ты знаешь, моя семья пригрозила выгнать меня из дома, если я не поеду за тобой.

– Прекрасная семья, я их всех люблю.

– А они любят тебя. Больше, чем меня, я думаю.

– Именно поэтому ты поехал за мной?

Повернувшись к ней, Кейд кивнул:

– Мне понадобилось время, чтобы кое‑что понять. Особенно после того, как я встретил шикарную брюнетку, которая вскружила мне голову. Это было новым для меня – быть с кем‑то еще. Отдавать себя. Сначала ты была для меня милой девчонкой‑сорванцом, любящей гулять по горам, а потом я узнал, что ты – звезда реалити‑шоу. Я был выбит из колеи и стал думать, как мне дальше жить.

Остановившись возле ручья, Кейд вышел из машины. Харпер тоже вышла, и он взял ее за руку.

– Харпер, я осуждал тебя за то, что ты принимала участие в этом шоу. Но я не должен был этого делать.

Он прикоснулся к ее волосам, затем заглянул в глаза. Харпер замерла на месте, завороженная его взглядом. Тихо журчал ручей, звезды мерцали над их головой. Сердце ее быстро забилось.

– Меня осуждали все, почему ты должен быть другим?

– Я должен быть другим, потому что ты мне небезразлична. Я видел все десять эпизодов шоу «Последний шанс».

Тихо вскрикнув, Харпер прижала руку ко рту.

– Ты видел все? Лучше бы ты этого не видел.

– Я рад, что видел. Я видел, как ты хотела найти свою любовь. Ты билась за это. И ты не желала славы, как другие. И осталась самой собой, когда поняла, что не любишь Дейла.

– Спасибо, это много для меня значит.

– Дорогая моя, как же я могу винить тебя за то, что ты пыталась найти свою любовь на протяжении десяти недель этого шоу, когда я сам влюбился в тебя уже через неделю после наших карточных игр, чудесных прогулок и уроков кулинарии? Харпер Доун, я безумно люблю тебя.

– О, Кейд, – выдохнула она. – Я тоже тебя люблю. Очень. – Слезы затуманили ее глаза. – Но ты уверен, что влюблен в меня, а не в Доун?

Он улыбнулся.

– Я влюблен и в Доун, и в Харпер. Даже если бы я не видел этого шоу, та женщина, которая сейчас стоит передо мной, – моя любимая женщина.

– Ты уверен в этом?

– Я докажу тебе, что я уверен в этом, но сначала…

Обхватив ее лицо ладонями, он поцеловал ее жарко и страстно. Она никогда не чувствовала себя такой счастливой.

Оторвавшись от нее, Кейд улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой.

– Пойдем, – сказал он, взяв ее за руку.

Он повел ее к подножию холма, там, в сени деревьев, стоял накрытый стол на две персоны – с белой скатертью, цветами и бутылкой шампанского в серебряном ведерке. Кейд зажег свечи.

– Я хотел бы сегодня устроить праздник для нас двоих. В этом месте, которое я больше всего люблю.

Он отодвинул стул, и Харпер села за стол. Кейд уселся напротив нее, взяв ее за руку. Пока он не успел заговорить, она спросила:

– В прошлый раз, когда мы были здесь, твоя мать упала с лестницы. Почему ты не позвал меня с собой?

– Я должен был позвать. Но только здесь я понял, как сильно я тебя люблю. Честно сказать, я немного испугался. Я боялся вновь открыть себя сильному чувству. Но, Харпер, милая моя, я совсем не хотел тебя обидеть. Я не знаток в любовных делах, но теперь я знаю, что ты – моя единственная.

Харпер широко открыла глаза, когда Кейд опустился перед ней на одно колено.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасские Тримэйны

Похожие книги