Читаем Второй шанс для плейбоя полностью

Что делать? Лили – ее лучшая подруга. Она изо всех сил старалась ей помочь, а брат Лили находился в тяжелом состоянии. Похоже, выбора у нее не было.

– Хорошо, я скажу, что Роза наняла меня готовить ему еду.

– Ура! Спасибо тебе, Харпер! Мы потом с тобой поговорим, и я…

– Все, пока. Он у двери.

– О’кей, удачи тебе.

Послышался звук ключа, поворачивавшегося в замочной скважине. Харпер стояла неподвижно, затаив дыхание. Абсурдность ситуации ошеломила ее. В мгновение ока она перенеслась от одного безумного сценария, придуманного на реалити‑шоу, к другому – еще более безумному.

О боже, что случилось с тихой девочкой, любившей дома по ночам придумывать всякие рецепты и мечтавшей открыть свой ресторанчик в родном городе? Куда эта девочка пропала?

Она смотрела на входную дверь, даже не думая пойти и открыть ее. Первой в двери показалась большая дорожная сумка, вслед за ней – мужчина с черным портфелем в руках.

Сердце Харпер забилось, когда мужчина переступил порог.

– Ах, это вы… – еле слышно произнесла она.

Это был тот самый парень, с которым она столкнулась на рынке.

Вздрогнув, он покачал головой. Неужели она испугала его? Их взгляды встретились. О боже, и снова эти карие глаза! Они необъяснимо притягивали ее.

– А вы та самая девушка из Брайт‑маркета.

Кивнув, Харпер вытерла руки о фартук.

– Да.

– Что вы делаете здесь? – спросил он, поставил портфель на пол и принюхался. Воздух был наполнен ароматом запеченного цыпленка со специями и травами. – Здесь чем‑то очень вкусно пахнет.

– Спасибо, – улыбнулась она. – Меня зовут Доун. – Вообще‑то она была Харпер Доун, но ее фамилия могла послужить и именем для данного случая. – И я ваш личный повар.

Кейд уставился на женщину, с которой он столкнулся полчаса назад. Она стояла в дверях кухни, настороженно глядя на него, будто боялась, что он сейчас откусит ей голову.

– Забавно, но я не припомню, чтобы нанимал себе повара.

– Вы – нет. Ваша мама, Роза, наняла меня.

Вздохнув, Кейд почесал затылок. Его мать была решительной женщиной, и никто не перечил ей. Если бы она предложила ему нанять повара, он вряд ли стал бы с ней спорить. Сейчас он был сбит с толку, но в душе был рад, что в доме будет не один. Со своими воспоминаниями. Своим горем. Своим разбитым сердцем.

– Очень похоже на мою мать. Она знает, что я не умею готовить.

– Вообще? – спросила Харпер.

– Ну почему же… Могу сварить яйцо.

– Это уже хорошо.

Ах да, он совсем забыл об учтивости.

– Меня зовут Кейд, – сказал он, протянув руку. – Рад познакомиться с вами, Доун.

Помедлив секунду, девушка пожала ему руку и улыбнулась. На щеках ее появились очаровательные ямочки. У его невесты тоже были ямочки, но на этом их сходство заканчивалось. Бри была рыжеволосой, с потрясающе зелеными глазами и нежной фарфоровой кожей. У этой женщины глаза были ярко‑голубыми, кожа – загорелой, будто она много времени проводила на солнце, а волосы – темно‑каштановыми.

Ему не следовало сравнивать их, но Кейд поймал себя на том, что всех женщин сравнивает с Бри. И другие женщины всегда проигрывали ей. Это было непорядочно с его стороны, но он ничего не мог с собой поделать.

– А теперь мне надо где‑то расположиться, – сказал он. Это было неловко – оказаться в доме один на один с молодой женщиной. – Вы живете где‑то поблизости?

– Нет. Я живу в Баррел‑Фоллс, примерно в восьмидесяти милях отсюда.

– Не так далеко от округа Джулия. Мы практически соседи. Так вы тоже остановились здесь?

– Да, но обещаю, что не стану попадаться вам на глаза. Я… работаю над кулинарной книгой. Поэтому я буду опробовать свои рецепты на практике.

Кейд поднял брови:

– Над кулинарной книгой?

– Это моя мечта. Но, пожалуйста, располагайтесь, я не хочу вам мешать. Я поселюсь в одной из спален нижнего этажа, если вы не против.

– Нет, не против, конечно. В таком случае я размещусь наверху. – Все четыре спальни были хозяйские, две наверху и две внизу, и в каждой была роскошная обстановка. Он никогда не приглашал Бри в Брайт‑Лендинг, поэтому здесь не было связанных с ней воспоминаний.

Доун указала в сторону кухни:

– Там жареный цыпленок, еще теплый, и я только что приготовила салат, так что милости просим, если вы проголодались.

– Пахнет очень вкусно, и я не прочь перекусить. Скоро приду.

– Отлично. – Доун развязала фартук. – Жду вас к столу.

Он кивнул и отправился наверх, в голубую комнату. Это была его любимая комната, с видом на озеро и дубовую рощу. Поставив вещи, Кейд пошел в душ. Открыв кран, он подставил лицо под струю и содрогнулся – вода была ледяная! Кейд рассмеялся – он и забыл, что горячая вода не сразу поднимается на второй этаж. Ему было десять лет, когда родители купили этот дом, и они с братом и сестрой всегда старались занять нижние комнаты – именно потому, что там всегда была горячая вода. Но сейчас, когда стал взрослым, он готов был терпеть перебои с горячей воды из‑за роскошного вида на озеро и холмы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Техасские Тримэйны

Похожие книги