– Я сама наблюдала за подменой с ветки дерева у окна графской опочивальни. Могу описать, как выглядел сундучок изнутри, как были упакованы камни. Это не трудно проверить отправив гонца к гномам.
– Что ж, – герцог одобрительно кивнул, – продолжайте.
– Когда мы покинули земли семьи Бедсфорд, на нас действительно напали. Ранили кучера и лошадей, похитили сундучок, в котором лежали стеклянные слитки вместо алмазов, – девушка перевела дух. – Думаю похитители быстро поняли, что украли не то, что собирались. Опасаясь, что покровитель графа, узнав о краже, попытается убить его, дальше мы двигались очень скрытно. А увидев у ворот дворца посторонних наблюдателей, к Его Величеству прибыли под вымышленными именами.
Лорд Иан осторожно перебирал бумаги, в которые Инира добавила счета из трактиров и лавок, а также список людей, которые могли видеть путешественников.
– И вы знаете, кто покровитель графа, приказавший ему украсть алмазы королевской короны?
– Знаю, – уверено ответила девушка.
Фредди выдохнул и вдруг кинулся к герцогу Вэй-Мору и начал целовать его сапоги, причитая:
– Пощадите, ваша светлость, пощадите!
Лорд Иан брезгливо глянул на графа и вновь повернулся к телохранительнице:
– Итак, сударыня, вы можете назвать имя предателя?
– Нет, ваша светлость, – Инира отрицательно покачала головой, – но я могу вам рассказать, как его найти.
– А вы не боитесь, что это я? – прищурился глава королевской СБ.
– Увы, ваша светлость, – Инира пожала плечами, – я знаю точно, что это не вы.
– Вот как? Что ж, расскажите нам. А графа пока проводят в нашу особую гостиную. – Один короткий жест, и пара невзрачных с виду юношей вышли из неприметной дверцы, подошли к Фредди и начали его поднимать.
– Постойте, ваша светлость! – девушка жестом попросила стражей не торопиться. – Полагаю, Его Величеству все еще нужны алмазы для короны?
– Вот даже как, – в глазах лорда Иана разгорелся уже целый пожар любопытства. Он коротко притормозил своих служащих.
– Так где они, сударыня? – поинтересовался он.
– Здесь. – Девушка обвела жестом комнату.
– Здесь? – герцог недоуменно осмотрелся.
– Прикажите камердинеру графа вынуть из саквояжа камзол, – уточнила Инира.
Фредди заревел диким зверем и бросился на Иниру с кулаками. Очевидно, она убила его надежду выкупить за алмазы свою жизнь и свободу, ведь камердинера с вещами к нему наверняка бы допустили.
Телохранитель герцога ловко подставил графу подножку, и тот рухнул, путаясь в черных юбках и кружеве. Королевский помощник распахнул красивую резную дверь и охранники все же выволокли упирающегося Фредди.
Камердинер трясущимися сам руками вынул из саквояжа камзол, подал Инире. Она медленно расстегнула спрятанные за поясом ножны, извлекая короткий, острый нож.
Перед лицом герцога Вэй-Мора вновь замельтешила пленка защиты, а телохранитель ненавязчиво передвинулся так, чтобы встать между девушкой и начальником королевской службы безопасности.
Усмехнувшись, – а парень молодец! – девушка аккуратно вспорола плечевой шов и вынула несколько кусочков размером чуть крупнее лесного ореха, больше всего напоминающие мутное стекло.
– Вот, ваше величество, все камни спрятаны в камзоле.
Король вытряхнул из небольшой фарфоровой чаши какие-то мелочи и протянул ее телохранительнице:
– Извлекайте все, сударыня. Я знаю, сколько камней мне было отправлено.
Пожав плечами, Инира продолжила потрошить тайники Фредди под пристальными взглядами короля, герцога и телохранителя.
Камердинер, впрочем, тоже тянул свою любопытную физиономию к столу, как и помощник, стоящий у двери. Невозмутимым оставался только седовласый морщинистый секретарь, продолжая скрипеть пером по бумаге.
Распотрошив одеяние в клочья, но не доверяя своей старательности, девушка еще раз тщательно ощупала лохмотья камзола, однако камней больше не нашла, впрочем, чашка и так наполнилась доверху.
– Все, ваше величество, больше камней я не нашла.
– Благодарю вас, сударыня. – Король небрежно поставил чашу на стол и вновь обратил свой взор на Иниру: – Теперь вы расскажете нам о нанимателе графа Бедсфорда?
– Не думаю, что этот человек наниматель, – она слабо улыбнулась. Сказывались усталость и нервное напряжение. – Скорее покровитель. Это очень решительный человек, имеющий связи с Кварилией и Хизардией. Кроме того, он не остановится, проливая кровь, поэтому правильнее назвать его шантажистом. Думаю, графа он поймал на попытках украсть деньги из приданого супруги. Ее, скорее всего, подкупил сам граф. И не деньгами. Возможно, связями. Наследнику графа уже четырнадцать, вполне можно заключить помолвку.
– Так кто же это? – не выдержал король. – Шантажист с любовью к крови, связанный с Квариллией и…
Тут он замолчал, и взглянул на лорда Иана
– Имени я не знаю, его может назвать граф. Скорее всего, покровитель графа Бедсфорда имеет должность помощника посла, или еще кого-то, столь же официально незначительного. Имеет возможность уходить и приходить когда ему вздумается, а так же тратить крупные суммы и влиять на политику.
Александр Александрович Лоскутов , Анна Борисовна Клименко , Евгений Александрович Гарцевич , Лия Арден , Павел Олегович Марушкин , Юлия Ляпина
Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература