Лорд Иан вскочил. Резкими движениями отбросил в сторону широкое кружево манжет, подошел к потайной двери, отдал несколько распоряжений.
Драпировки на стене зашевелились, а король неожиданно поинтересовался у уставшей наемницы:
– Хотите перекусить, сударыня?
– С удовольствием, Ваше Величество, – девушка едва не застонала от предвкушения горячей пищи, нервное напряжение забрало у нее много сил. – Вам интересны доказательства, с помощью которых я сделала такие выводы?
– Конечно. – Король кивнул и, Инира с облегчением отметила, что он вновь превратился в обычного дворянина, изрядно замученного службой. Словно огромный царственный зверь втянул свои страшные когти и решил поиграть хвостом лежа на лужайке.
– Кое-что мы сможем узнать прямо сейчас. А пока вы обедаете, придет королевский ювелир и проверит найденные вами алмазы.
Инире оставалось только присесть в легком реверансе и перебраться к маленькому столику, который уже сервировали по распоряжению королевского секретаря на четыре персоны. Среди королевских особ нет наивных.
Она будет сидеть здесь, на глазах короля, герцога, телохранителя и стражи. Ее будут кормить и развлекать до тех пор, пока ювелир не подтвердит подлинность алмазов. А потом решат – не слишком ли много девушка знает?
К удивлению Иниры, король и лорд Иан тоже с аппетитом принялись за горячий суп и закуски, не забыв пригласить к трапезе мэтра секретаря.
За едой молчали, но едва съели горячее, как из потайной двери высунулась лохматая голова, подмигнула и скрылась. Лорд Иан, неслышно поднявшись, подошел к стене. Выслушав доклад, он вернулся к столу с каменным лицом и предложил:
– Сударыня, если вы уже поели, расскажите, что навело вас на мысли о Квариллии.
Инире пришлось с сожалением отодвинуть почти съеденное жаркое и предъявить доказательства:
– Компоненты яда очень нестойки, но именно в Квариллии существует замедлитель. Нашим алхимикам он незнаком, а в Хизардии нет алхимиков. Последние годы граф никогда не ездил в Квариллию и, значит, обнаружить и привезти компонент сам не мог.
– А вы наблюдаете за передвижениями графа? – герцог скептически поднял бровь.
– Нет, ваша светлость, но проверить это достаточно просто. Я поговорила с кучером и камердинером. Без преданных слуг граф Бедсфорд не покидает даже дом.
Лорд Иан склонил голову и посмотрел на телохранительницу с особенным любопытством:
– А еще?
Инира охотно пояснила:
– Оружие нападавших не имело клейм, да и одежда была очень простой, но сам набор оружия и манера подпоясывать одежду выдает хизардцев. Вот только маленькая деталь – самим хизардцам было бы очень трудно незаметно купить одежду и оружие. Они выделяются в любой толпе, тогда как квариллийцы – дело привычное.
– Можете показать? – герцог явно обиделся на уточнение.
– Легко. – Инира встала. – На ком?
Жестом подозвав к себе подчиненного, лорд Иан благосклонно кивнул.
Инира осмотрела парня: свободная серая рубашка, черные штаны, мягкие сапоги на шнуровке и длинный жилет. На поясе ножны с коротким мечом и кинжалом, еще парочка стилетов на плечах и пара метательных ножей в кармашках сапог.
Вопросительно посмотрев в глаза служащему тайной службы, она распустила его кушак и завязала иначе, поверх жилета, словно прижимая полы халата. Снятые с пояса ножны заткнула за пояс, а метательные ножи перевесила на грудь.
– Примерно так. – Инира отступила, любуясь получившимся обликом воина. – Плюс платки на головах и отсутствие стремян.
Герцог и король внимательно посмотрели на бойца и одновременно вздохнули:
– Степняки.
– Но это не Квариллия, – раздался недоумевающий голос барона от двери.
– Правильно, юноша, – нравоучительно проговорил лорд Иан. – Именно так привыкли носить одежду степняки из Хизардии. А их правители давно поддерживают Квариллию и даже имеют с королевским домом родственные связи. Что ж, сударыня… кажется, вы правы. Но, полагаю, это еще не все?
– Еще есть несколько бумаг, написанных графом для подстраховки. – Согласилась девушка. – Полагаю, вы найдете их в его поместье и в приграничном банке, его светлость не глуп и хотел подстраховаться. Кроме того, – Инира прикусила губу, – граф до дрожи боится своего покровителя, а когда человек боится он ищет способ избавится от страха.
Лорд Иан быстро раздал распоряжения и вернулся к столу, за которым мэтр Фаллю разливал чай:
– Что ж сударыня это немало, королевская служба безопасности вам очень благодарна. – Секретарь протянул лорду чашку и посмотрел на него поверх очков. Словно вспомнив что-то, герцог откинулся в кресле и вновь уставился на меня, – Могу я поинтересоваться вашими дальнейшими планами?
– Я закончила работу. – Телохранительница пожала плечами, – Хочу немного передохнуть и поискать найма в столице.
– А ваш друг? – не отставал герцог.
– Друг? – Инира обозначила голосом недоумение.
– На камзоле Его Величества было две звезды, – пояснил лорд Иан.
– Понятно. – Девушка опила глоточек огненного напитка, – Камил сейчас, скорее всего, находится в вашей приемной вместе с членами моей команды. Говорить что-либо за него я не имею права, все телохранители работают самостоятельно.
Александр Александрович Лоскутов , Анна Борисовна Клименко , Евгений Александрович Гарцевич , Лия Арден , Павел Олегович Марушкин , Юлия Ляпина
Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература